Usamos "poco", "mucho", "bastante", "nada" y "nadie" para hablar de cantidades.

(Wir verwenden "poco", "mucho", "bastante", "nada" und "nadie", um über Mengen zu sprechen.)

1. Worum geht es hier?

  • Du lernst spanische Quantifikatoren (Mengenwörter).
  • Damit sagst du: viel, wenig, genug, zu viel, nichts, niemand, alles, anderer, so viel.
  • Du brauchst sie, um natürlich über Verkehr, Alltag, Arbeit zu sprechen.

Frage an dich: Kannst du auf Spanisch schon sagen: „Es gibt viel Verkehr“ und „Es gibt niemanden an der Haltestelle“? Wenn nein (oder unsicher): dieser Überblick ist für dich.

2. Überblick: Welche Wörter gehören zusammen?

Funktion Spanisch Beispiele (kurz)
Menge, nicht exakt poco, mucho, bastante, demasiado poco tráfico
mucho ruido
bastante gente
demasiado trabajo
Abwesenheit nada, nadie no hay nada
no hay nadie
Gesamtheit / Addition todo, otro todo va bien
espero a otro autobús
große Menge tanto tanto tráfico

3. muy vs. mucho & Co.: typischer Stolperstein

Im Buch geht es um mucho, poco, bastante, demasiado (und nicht um muy), aber viele Lernende verwechseln das.

  • muy + Adjektiv/Adverb: muy rápido, muy caro.
  • mucho / poco / bastante / demasiado + Nomen: mucho tráfico, poco tiempo.

Merksatz: Siehst du ein Nomen danach? → mucho/poco/bastante/demasiado, nicht muy.

4. poco, mucho, bastante, demasiado – klein, groß, genug, zu viel

Diese Wörter zeigen eine ungefähre Menge. Sie funktionieren ähnlich.

  • poco: wenig
  • mucho: viel
  • bastante: genug / ziemlich viel
  • demasiado: zu viel

Wichtig: Sie passen sich an das Nomen an:

Form Mask. Sg. Fem. Sg. Mask. Pl. Fem. Pl.
poco poco tráfico poca gente pocos coches pocas bicicletas
mucho mucho ruido mucha lluvia muchos turistas muchas líneas de metro
bastante bastante tráfico / bastante gente
(Singular, gleiche Form)
bastantes coches / bastantes personas
(Plural, -s)
demasiado demasiado tráfico demasiada gente demasiados coches demasiadas personas

Typische Fehler:

  • Hay bastantes gente.Hay bastante gente. (gente ist grammatisch Singular.)
  • Hay demasiado tráficoes.Hay demasiado tráfico. (kein Plural bei tráfico als Verkehr.)

5. nada vs. nadie – nichts vs. niemand

Beide sprechen über Abwesenheit, aber:

  • nada = nichts, kein(e) Sache
  • nadie = niemand, keine Person

In der Regel in einem verneinten Satz mit „no“:

  • No hay nada de tráfico. – Es gibt gar keinen Verkehr.
  • No hay nadie en la parada. – Es ist niemand an der Haltestelle.

Struktur: meist → no + Verb + nada/nadie

  • No veo nada. – Ich sehe nichts.
  • No conozco a nadie aquí. – Ich kenne hier niemanden.

Typische Verwechslungen:

  • No hay nadie de tráfico.No hay nada de tráfico. (tráfico = Sache)
  • No hay nada esperando.No hay nadie esperando. (wartende = Personen)

6. todo, otro, tanto – alles, ein anderer, so viel

  • todo = alles / ganz
    • Todo va rápido hoy. – Heute läuft alles schnell.
    • Todo el tráfico va lento. – Der ganze Verkehr ist langsam.
  • otro / otra / otros / otras = (ein) anderer / noch ein
    • Este autobús no llega. Esperamos a otro. – Wir warten auf einen anderen.
    • ¿Hay otra línea de metro? – Gibt es eine andere U‑Bahn‑Linie?
  • tanto / tanta / tantos / tantas = so viel(e)
    • Hay tanto tráfico hoy. – Es gibt so viel Verkehr.
    • ¿Por qué hay tantos coches? – Warum gibt es so viele Autos?

Merke: todo, otro, tanto verhalten sich wie Adjektive: sie passen sich in Genus und Numerus an das Nomen an.

7. Schritt-für-Schritt-Check: Wie wählst du das richtige Wort?

  1. Redest du über Personen oder Dinge?
    • Abwesenheit von Personen → nadie
    • Abwesenheit von Dingen → nada
  2. Willst du „viel, wenig, genug, zu viel“ sagen?
    • poco = zu wenig
    • mucho = viel
    • bastante = genug / recht viel
    • demasiado = zu viel (negativ)
  3. Ist das Nomen Singular oder Plural? Maskulin oder Feminin?
    • poco / pocos; mucha / muchas etc.
    • bastante (Sing.) → bastantes (Plural).
  4. Willst du „alles“, „ein anderer“ oder „so viel“ sagen?
    • todo = alles / ganz
    • otro = ein anderer / noch ein
    • tanto = so viel(e)

Mini-Selbsttest: Übersetze im Kopf:

  • In meiner Straße gibt es sehr wenig Verkehr. → En mi calle hay poco tráfico.
  • An der Haltestelle ist niemand. → En la parada no hay nadie.
  • In der U‑Bahn ist zu viel los. → En el metro hay demasiada gente.

Wenn du das ohne nachzuschlagen bilden kannst, bist du auf einem guten Weg.

8. Typische „A2‑Fallen“ und wie du sie vermeidest

  • 1. „gente“ ist grammatisch Singular
    • Hay muchas gente.Hay mucha gente.
    • Hay bastantes gente.Hay bastante gente.
  • 2. Unzählbare Nomen bleiben Singular (z.B. tráfico, dinero)
    • mucho tráfico, muchos tráficos
    • poco dinero, pocos dineros
  • 3. „no“ nicht vergessen
    • Hay nada de tráfico.No hay nada de tráfico.
    • Hay nadie en la parada.No hay nadie en la parada.
  • 4. „muy“ nicht mit „mucho“ mischen
    • mucho tráfico, aber muy rápido.
    • muy tráfico und mucho rápido sind beide falsch.

9. Was solltest du jetzt können?

  • Du kannst entscheiden, ob du nada oder nadie brauchst.
  • Du wählst zwischen poco, mucho, bastante, demasiado, um Mengen zu bewerten.
  • Du passt die Form an: Singular/Plural, maskulin/feminin.
  • Du nutzt todo, otro, tanto, um „alles“, „(ein) anderer“ und „so viel(e)“ zu sagen.

Wenn du unsicher bist, geh noch einmal den Schritt‑für‑Schritt‑Check durch und bilde eigene Beispiele zu Verkehr, Arbeit und Alltag. So bereitest du dich gut auf Gesprächsphasen im Unterricht vor.

  1. "Poco, mucho, bastante, demasiado" drücken eine ungenaue Menge aus.
  2. "Nada, nadie" beziehen sich auf das Fehlen von etwas oder jemandem.
  3. "Todo, otro" sprechen von der Gesamtheit oder beziehen sich auf etwas Zusätzliches.
  4. "Tanto" betont eine große Menge.
Función (Funktion)Cuantificadores (Quantifikatoren)Ejemplo (Beispiel)
Cantidad no exacta  (Ungefähre Menge)Poco, Mucho, Bastante, Demasiado

Hay poco transporte público en mi barrio.

Hay mucho tráfico por esta zona.

Esperé demasiado tiempo para el tren.

Hay bastante gente en el autobús.

Ausencia (Abwesenheit)

Nada

Nadie

No hay nada en el carril bici, está vacío.

Nadie quiere viajar en coche.

Totalidad o Adición (Gesamtheit oder Ergänzung)

Todo

Otro

Hoy el tráfico está bien, todo va rápido.

Este autobús no llega. Esperamos a otro.

Cantidad grande (Große Menge)TantoHay tanto tráfico en la ciudad hoy.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. En mi barrio hay ___ transporte público y necesito coger el coche casi todos los días.

In meinem Viertel gibt es ___ öffentlichen Verkehr, und ich muss fast jeden Tag das Auto nehmen.)

2. En Madrid uso ___ el metro porque es rápido y bastante ecológico.

In Madrid benutze ich ___ die U‑Bahn, weil sie schnell und ziemlich umweltfreundlich ist.)

3. En el aparcamiento de bicicletas casi nunca hay sitio; siempre hay demasiadas bicis y apenas queda ___ libre.

Im Fahrradparkplatz ist fast nie Platz; es gibt immer zu viele Fahrräder und kaum noch ___ freie Stellplätze.)

4. En esta carretera no hay carril bici y por la noche casi ___ va en bicicleta.

Auf dieser Straße gibt es keinen Radweg, und nachts fährt fast ___ Fahrrad.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz für jede Situation und achte dabei auf die korrekte Verwendung von 'poco', 'mucho', 'bastante', 'nada' und 'nadie', um Mengen in Kontexten nachhaltiger und alltäglicher Mobilität auszudrücken.

1.
Das Substantiv 'públicos' ist im Plural falsch; es muss 'público' heißen.
'Bastantes' stimmt nicht mit 'gente' überein, das ein kollektives Singularnomen ist; es muss 'bastante' heißen.
2.
'Nadie' wird für Personen benutzt, nicht für 'Verkehr', ein lebloses Substantiv.
'Ningún' wird mit zählbaren oder individualisierten Substantiven verwendet, aber 'Verkehr' ist unzählbar; besser 'nada' verwenden, um Abwesenheit auszudrücken.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um und benutze den angegebenen Quantor (poco, mucho, bastante, demasiado, nada, nadie, todo, otro, tanto), um Menge, Fehlen oder Gesamtheit auszudrücken. Beispiel: Hay muchos coches → No hay nadie en la calle.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (bastante) En mi barrio hay muchos autobuses y trenes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En mi barrio hay bastante transporte público.
    (In meinem Viertel gibt es ziemlich viel öffentlichen Verkehr.)
  2. Hinweis Hinweis (nada) En esta calle no hay coches.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En esta calle no hay nada de tráfico.
    (In dieser Straße gibt es keinen Verkehr.)
  3. Hinweis Hinweis (demasiado) Hoy el metro está muy lleno.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Hoy hay demasiada gente en el metro.
    (Heute sind im U‑Bahn kaum Plätze frei.)
  4. Hinweis Hinweis (nadie) En mi empresa todas las personas quieren trabajar desde casa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En mi empresa nadie quiere venir a la oficina.
    (In meiner Firma will niemand ins Büro kommen.)

Übung 4: Grammatik in Aktion

Anleitung: Sprich mit deinem Partner und entscheidet euch für das nachhaltigste Verkehrsmittel.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Cada día vas al trabajo y debes elegir transporte más sostenible.
(Jeden Tag gehst du zur Arbeit und musst ein nachhaltigeres Verkehrsmittel wählen.)

Diskutieren
  • ¿En tu ciudad hay mucho transporte público o hay poco? Explica. (Gibt es in deiner Stadt viel öffentlichen Verkehr oder wenig? Erkläre.)
  • En tu barrio, ¿hay bastante carril bici o no hay nada? Describe por qué prefieres una opción u otra para ir al trabajo o a casa de un amigo/a. (Gibt es in deinem Viertel viele Fahrradwege oder gar keine? Beschreibe, warum du eine Option gegenüber einer anderen bevorzugst, um zur Arbeit oder zu einem Freund/einer Freundin zu fahren.)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • En mi barrio hay poco aparcamiento y mucho tráfico. (In meinem Viertel gibt es wenige Parkplätze und viel Verkehr.)
  • Casi nadie monta en bici en mi zona; no hay carril bici seguro. (Fast niemand fährt in meiner Gegend Fahrrad; es gibt keinen sicheren Radweg.)
  • En el centro hay bastante transporte público y bastantes coches eléctricos. (Im Zentrum gibt es ziemlich viel öffentlichen Verkehr und einige Elektroautos.)

Im Gespräch verwenden
  • poco, mucho, bastante (wenig, viel, genügend)
  • nada, nadie (nichts, niemand)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage