Cette leçon explique les pronoms réfléchis en espagnol comme "conmigo" (avec moi), "contigo" (avec toi) et "consigo" (avec lui/elle). Vous apprendrez à utiliser "mí", "ti" et "sí" avec la préposition "con" pour exprimer la compagnie ou une action partagée.
  1. "Conmigo", "contigo" et "consigo" s'utilisent pour exprimer qu'une action se fait avec une autre personne. Ils se forment en combinant la préposition "con" avec les pronoms "mí" (de yo), "ti" (de tú) et sí (él).
  2. Les pronoms « mí », « sí » et « ti » vont après les prépositions.
Fórmula (Formule)Frases  (Phrases )
Yo (mí) -> con + --> conmigoÉl se fue al campo (Il est parti à la campagne) conmigo.
Tu (ti) -> con + ti  -> contigo Quería ir contigo a alimentar las vacas.  (Je voulais aller avec toi nourrir les vaches.)
Él / Ella (sí) -> con + -> consigoEl niño llevó pan consigo en la granja. (Le garçon a emporté du pain avec lui à la ferme.)

Des exceptions !

  1. Ces pronoms n'existent qu'au singulier, pour les pronoms pluriels on utilise con nosotros, con vosotros, con ellos.

Exercice 1: Les pronoms réfléchis : "Conmigo", "Contigo", "Mí", "Ti", "Sí"

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

conmigo, contigo, consigo

1. Ella:
: La araña construyó su tela ... en el establo.
(: La araña construyó su tela consigo en el establo.)
2. Yo:
: La cabra cruzó el campo ... sin miedo.
(: La cabra cruzó el campo conmigo sin miedo.)
3. Ella:
: La vaca descansó bajo un árbol ... misma."
(: La vaca descansó bajo un árbol consigo misma.")
4. Ella:
: La vaca descansó bajo un árbol ... misma.
(: La vaca descansó bajo un árbol consigo misma.)
5. Tú:
: ¿Puedo ir ... a alimentar al cerdo?
(: ¿Puedo ir contigo a alimentar al cerdo?)
6. Él:
: El cordero llevó algo de hierba ....
(: El cordero llevó algo de hierba consigo.)
7. Tú:
: El agricultor quiere trabajar ... en la granja.
(: El agricultor quiere trabajar contigo en la granja.)
8. Él:
: El cerdo encontró comida y se quedó ... todo el día.
(: El cerdo encontró comida y se quedó consigo todo el día.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte qui utilise adéquatement les pronoms réfléchis 'conmigo', 'contigo', 'sí', 'mí' et 'ti' dans le contexte d'actions partagées ou réflexives, afin de pratiquer leur usage correct dans des situations quotidiennes liées au domaine et à la vie rurale.

1.
Incorrect. Bien que cette phrase soit grammaticalement correcte, dans cet exercice on évite de répéter la forme correcte utilisée dans une autre option.
Incorrect. On ne dit pas 'con mí', mais 'conmigo' pour indiquer la compagnie avec moi.
2.
Incorrect. La forme correcte est 'consigo' attaché, pas 'con sí' séparé.
3.
Mauvaise utilisation de 'conmigo' ici, car l'action ne se réalise pas avec moi-même mais probablement avec une autre personne, pour laquelle on utiliserait 'contigo'.
Incorrect. 'Contigo' s'emploie avec 'tu', pas pour désigner la personne qui parle s'accompagnant elle-même.
4.
Même si grammaticalement correct, ce n’est pas un pronom réfléchi ; ici, il remplit la fonction de complément indirect, donc ne correspond pas à l’objectif de l’exercice.

Les pronoms réfléchis espagnols : "Conmigo", "Contigo", "Mí", "Ti", "Sí"

Cette leçon vous guide à travers l'utilisation des pronoms réfléchis en espagnol, particulièrement ceux qui s'emploient après la préposition "con", c'est-à-dire "conmigo", "contigo" et "consigo". Ces formes sont essentielles pour exprimer la compagnie ou la relation d'une action avec une autre personne ou soi-même.

Formation et utilisation des pronoms réflèxis avec "con"

En espagnol, les pronoms "mí", "ti" et "sí" s'associent à la préposition "con" pour former des mots uniques :

  • Yo (mí) + con = conmigo (avec moi)
  • Tú (ti) + con = contigo (avec toi)
  • Él/Ella/Usted (sí) + con = consigo (avec lui/elle/vous formel)

Exemples :

  • Él se fue al campo conmigo.
  • Quería ir contigo a alimentar las vacas.
  • El niño llevó pan consigo en la granja.

Usage et particularités

Ces pronoms se placent toujours après la préposition, et ne s'utilisent qu'au singulier. Pour les pronoms pluriels, on utilise des expressions comme "con nosotros", "con vosotros" ou "con ellos".

Ils permettent de clarifier avec qui se partage une action ou une affection, souvent utilisés dans la vie quotidienne et dans des contextes relationnels.

Comparaison avec le français

En français, la préposition "avec" est toujours suivie d'un pronom tonique : avec moi, avec toi, avec lui/elle, avec nous, avec vous, avec eux/elles. La particularité de l'espagnol est de combiner "con" avec ces pronoms en un mot seul (conmigo, contigo, consigo) au singulier. Les pronoms "mí", "ti" et "sí" n'ont pas d'équivalent direct en tant que mots isolés en français mais sont utilisés uniquement dans ces combinaisons. Cela facilite souvent la fluidité de la langue espagnole.

Mots et expressions utiles à retenir

  • Conmigo – avec moi
  • Contigo – avec toi
  • Consigo – avec lui/elle/vous (forme de respect)
  • , Ti, – pronoms personnels utilisés après les prépositions
  • Preposition + pronoms toniques : en français, on garde la forme distincte, en espagnol certaines sont fusionnées

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Langues de communication dans les entreprises et organisations internationales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mardi, 02/12/2025 12:18