Estos pronombres ayudan a ver con quién se realiza la reflexibilidad y conectar las personas.

(Questi pronomi aiutano a vedere con chi si realizza la riflessività e a collegare le persone.)

Quando uso conmigo, contigo, consigo?

  • Si usano per dire che fai qualcosa insieme a qualcuno.
  • Rispondono alla domanda: «Con chi?»

Esempi:

  • ¿Vienes conmigo al pueblo? → vieni con me.
  • Quiero ir contigo a la granja. → voglio andare con te.
  • El agricultor lleva el perro consigo. → porta il cane con sé.

La regola di base (molto semplice)

Con la preposizione con non diciamo:

  • con yo, con mí
  • con tú, con ti
  • con él, con sí

Ma usiamo queste forme speciali:

Pronome personale Forma con con Significato in italiano
yo conmigo con me
contigo con te
él / ella / usted consigo con sé

Attenzione: singolare vs plurale

  • conmigo, contigo, consigo esistono solo al singolare.
  • Al plurale si usano le forme normali:
Persona Forma corretta Italiano
nosotros / nosotras con nosotros / con nosotras con noi
vosotros / vosotras con vosotros / con vosotras con voi
ellos / ellas con ellos / con ellas con loro

Come ricordare le forme (trucco visivo)

  1. Pensa alla coppia:
    • yo → mí → conmigo
    • tú → ti → contigo
    • él / ella → sí → consigo
  2. Vedi che -migo / -tigo / -sigo sostituiscono il pronome dopo con.
  3. Immagina un “pacchetto unico”:
    • con + mí = conmigo (una parola sola)
    • con + ti = contigo
    • con + sí = consigo

Differenza tra conmigo / contigo e mí / ti

Con altre preposizioni (de, para, sin, sobre...) usi e ti normali.

Spagnolo Italiano Nota
Hablas de mí. Parli di me. de + mí
Es para ti. È per te. para + ti
Vienes conmigo. Vieni con me. con + mí → conmigo

Consigo: con lui/lei o tra sé?

  • consigo è spesso riflessivo: la persona fa qualcosa con sé stessa.

Esempi chiari:

  • El niño siempre lleva un juguete consigo. → con sé.
  • La directora viajaba consigo con muchos documentos. → li porta con sé.

Quando vuoi solo dire “con lui / con lei” (non riflessivo), usa:

  • con él
  • con ella

Esempio a confronto:

Frase Significato
Trabajo con él en el campo. Lavoro con lui (insieme a lui).
Él lleva sus herramientas consigo. Lui porta gli attrezzi con sé.

Errori tipici per italofoni (e come evitarli)

  • Tradurre letteralmente dall'italiano:
    • con me → in spagnolo deve essere conmigo.
    • con te → in spagnolo contigo.
    • con sé (se è soggetto) → in spagnolo consigo.
  • Scrivere due parole:
    • con mí, con ti, con sí → sempre una parola sola: conmigo, contigo, consigo.
  • Usare consigo al posto di con él / con ella:
    • Se il senso è “insieme a lui/lei”: usa con él / con ella.
    • Se il senso è “porta qualcosa con sé”: usa consigo.

Mini check passo per passo

  1. La frase ha la preposizione con?
    • No → usa mí / ti / sí normali (se servono), non è questo caso.
    • Sì → vai al passo 2.
  2. Con chi avviene l'azione?
    • con me → scrivi conmigo.
    • con te → scrivi contigo.
    • con sé stesso/a → scrivi consigo.
    • con lui / lei (non riflessivo) → scrivi con él / con ella.
    • con noi / voi / loro → scrivi con nosotros / con vosotros / con ellos.
  3. Controllo finale veloce:
    • Se usi yo, tú, él/ella dopo con, qualcosa non va: probabilmente serve conmigo / contigo / consigo.
    • Se hai scritto con mí, con ti, con sí, correggi subito in conmigo / contigo / consigo.

Prova da solo: ti sembra corretto?

Per ciascuna frase, chiediti: è la forma giusta?

  • 1) ¿Quieres venir conmigo al pueblo?
    → Giusto: è “con me”.
  • 2) Él va al campo con mí cada domingo.
    → Correggi mentalmente in: Él va al campo conmigo cada domingo.
  • 3) La veterinaria siempre lleva sus instrumentos consigo.
    → Giusto: li porta con sé.
  • 4) Trabajo con él en la granja.
    → Giusto: “insieme a lui”, non riflessivo, quindi non consigo.

Se riesci a spiegarti da solo queste correzioni, hai capito la regola e puoi usarla in conversazione.

  1. "Conmigo", "contigo" e "consigo" si usano per esprimere che un’azione si realizza con un’altra persona. Si formano combinando la preposizione "con" con i pronomi "mí" (di yo), "ti" (di tú) e sí (él).
  2. I pronomi "mí", "sí" y "ti" vanno dopo le preposizioni.
Fórmula (Formula)Frases  (Frasi)
Yo (mí) -> con + --> conmigoÉl se fue al campo (Lui è andato in campagna) conmigo. ( con me.)
Tu (ti) -> con + ti  -> contigo Quería ir contigo a alimentar las vacas.  (Volevo andare con te a dare da mangiare alle mucche.)
Él / Ella (sí) -> con + -> consigoEl niño llevó pan consigo en la granja. (Il bambino ha portato del pane con sé in fattoria.)

Eccezioni!

  1. Questi pronomi esistono solo al singolare; per i pronomi plurali si usano "con nosotros", "con vosotros", "con ellos".

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Este fin de semana quiero ir al campo ______ para ver las vacas y los caballos.

Questo fine settimana voglio andare in campagna ______ per vedere le mucche e i cavalli.)

2. El agricultor siempre lleva su perro ______ cuando va a la granja.

L'agricoltore porta sempre il suo cane ______ quando va in fattoria.)

3. ¿Puedes hablar de la vida en el pueblo ______ y con Marta esta tarde?

Puoi parlare della vita in paese ______ e con Marta questo pomeriggio?)

4. Para ______ es fácil vivir en la naturaleza, pero para ______ es un gran cambio.

Per ______ è facile vivere nella natura, ma per ______ è un grande cambiamento.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Seleziona la frase corretta che utilizza adeguatamente i pronomi riflessivi 'conmigo', 'contigo', 'sí', 'mí' e 'ti' nel contesto di azioni condivise o riflessive, per esercitarti nel loro uso corretto in situazioni quotidiane legate alla campagna e alla vita rurale.

1.
Errato. Non si dice 'con mí', ma 'conmigo' per indicare compagnia con me.
Errato. Anche se questa frase è grammaticalmente corretta, in questo esercizio si evita di ripetere la forma corretta utilizzata in un'altra opzione.
2.
Errato. La forma corretta è 'consigo' unito, non 'con sí' separato.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando correttamente i pronomi con la preposizione 'con': conmigo, contigo o consigo (esempio: Voglio che tu venga con me).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (conmigo) Quiero que vengas al pueblo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quiero que vengas conmigo al pueblo.
    (Quiero que vengas conmigo al pueblo.)
  2. Hint Hint (contigo) Voy al hotel rural con tú.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Voy al hotel rural contigo.
    (Voy al hotel rural contigo.)
  3. Hint Hint (consigo) El niño lleva una mochila con él a la granja.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El niño lleva una mochila consigo a la granja.
    (El niño lleva una mochila consigo a la granja.)
  4. Hint Hint (contigo) ¿Puedo ir al mercado del pueblo con tú?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Puedo ir al mercado del pueblo contigo?
    (¿Puedo ir al mercado del pueblo contigo?)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Parla con il tuo compagno e organizzate insieme la visita al campo.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Dos compañeros de trabajo planean pasar un fin de semana en una granja cercana.
(Due colleghi di lavoro stanno progettando di trascorrere un fine settimana in una fattoria vicina.)

Discutere
  • ¿Qué animales te gustaría alimentar conmigo y cuáles prefieres ver tú solo? (Quali animali ti piacerebbe nutrire insieme a me e quali preferisci vedere da solo?)
  • ¿Prefieres que el agricultor hable contigo, conmigo o consigo mismo durante la visita? (explica por qué) (Preferisci che il contadino parli con te, con me o tra sé durante la visita? (spiega perché))

Parole e frasi utili
  • ¿Vienes al campo conmigo este sábado? (Vieni in campagna con me questo sabato?)
  • El agricultor siempre trae pan consigo para las cabras. (Il contadino porta sempre del pane con sé per le capre.)
  • ¿Montas a caballo conmigo o prefieres pasear solo por la naturaleza? (Monti a cavallo con me o preferisci passeggiare da solo nella natura?)

Usare in conversazione
  • conmigo (con me)
  • contigo (con te)
  • consigo (tra sé)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 05/03/2026 01:00