Lerne die Reflexivpronomen „conmigo“ (mit mir), „contigo“ (mit dir) und „consigo“ (mit sich) kennen, die zum Ausdruck gemeinsamer Handlungen verwendet werden, etwa: Él fue conmigo al campo.
  1. "Conmigo", "contigo" und "consigo" werden verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung mit einer anderen Person ausgeführt wird. Sie entstehen durch die Kombination der Präposition "con" mit den Pronomen "mí" (von yo), "ti" (von tú) und sí (él).
  2. Die Pronomen mí, sí und ti stehen nach den Präpositionen.
Fórmula (Formel)Frases  (Sätze)
Yo (mí) -> con + --> conmigoÉl se fue al campo (Er ging aufs Land) conmigo.
Tu (ti) -> con + ti  -> contigo Quería ir contigo a alimentar las vacas.  (Ich wollte mit dir zu den Kühen gehen, um sie zu füttern.)
Él / Ella (sí) -> con + -> consigoEl niño llevó pan consigo en la granja. (Der Junge trug Brot mit sich auf dem Bauernhof.)

Ausnahmen!

  1. Diese Pronomen existieren nur im Singular, für die Pluralpronomen werden "con nosotros", "con vosotros", "con ellos" verwendet.

Übung 1: Los pronombres reflexivos: "Conmigo", "Contigo", "Mí", "Ti', "Sí"

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

conmigo, consigo, contigo

1. Tú:
: El caballo quiere correr ... al aire libre.
(Das Pferd will mit dir im Freien laufen.)
2. Yo:
: El toro caminó ... entre la hierba alta.
(Der Stier ging mit mir zwischen dem hohen Gras.)
3. Ella:
: La vaca descansó bajo un árbol ... misma.
(Die Kuh ruhte unter einem Baum bei sich selbst.)
4. Él:
: El cerdo encontró comida y se quedó ... todo el día.
(Das Schwein fand Essen und behielt es den ganzen Tag bei sich.)
5. Yo:
: La cabra cruzó el campo ... sin miedo.
(Die Ziege überquerte das Feld ohne Angst mit mir.)
6. Ella:
: La araña construyó su tela ... en el establo.
(Die Spinne baute ihr Netz mit sich im Stall.)
7. Tú:
: ¿Puedo ir ... a alimentar al cerdo?
(Kann ich mit dir Schweine füttern gehen?)
8. Tú:
: El agricultor quiere trabajar ... en la granja.
(Der Landwirt will mit dir auf dem Bauernhof arbeiten.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz, der die reflexiven Pronomen 'conmigo', 'contigo', 'sí', 'mí' und 'ti' im Kontext gemeinsamer oder reflexiver Handlungen angemessen verwendet, um deren korrekten Gebrauch in alltäglichen Situationen im Zusammenhang mit dem Feld und dem Landleben zu üben.

1.
Falsch. Obwohl dieser Satz grammatikalisch korrekt ist, wird in dieser Übung vermieden, die in einer anderen Option korrekt verwendete Form zu wiederholen.
Falsch. Man sagt nicht 'con mí', sondern 'conmigo', um Begleitung mit mir auszudrücken.
2.
Falsch. Die richtige Form ist 'consigo' zusammengeschrieben, nicht 'con sí' getrennt.
3.
Falsche Verwendung von 'conmigo' hier, da die Handlung nicht mit mir selbst ausgeführt wird, sondern wahrscheinlich zusammen mit einer anderen Person; dafür würde 'contigo' verwendet.
Falsch. 'Contigo' wird für 'du' benutzt, nicht um sich auf die sprechende Person selbst zu beziehen.
4.
Obwohl grammatikalisch korrekt, ist es kein reflexives Pronomen; hier erfüllt es die Funktion eines indirekten Objekts und entspricht daher nicht dem Ziel der Übung.

Los pronombres reflexivos: "Conmigo", "Contigo", "Mí", "Ti", "Sí"

In dieser Lektion lernen Sie wichtige spanische Reflexivpronomen kennen, die verwendet werden, um auszudrücken, mit wem eine Handlung ausgeführt wird oder die Reflexivität im Satz zu verdeutlichen. Die Pronomen "conmigo", "contigo" und "consigo" entstehen durch die Kombination der Präposition con mit den betonten Personalpronomen , ti und .

Grundstruktur und Beispiele

Die Bildung der Pronomen sieht folgendermaßen aus:

  • Yo (mí)con + conmigo
    Beispiel: "Él se fue al campo conmigo."
  • Tú (ti)con + ticontigo
    Beispiel: "Quería ir contigo a alimentar las vacas."
  • Él / Ella / Usted (sí)con + consigo
    Beispiel: "El niño llevó pan consigo en la granja."

Verwendung und Besonderheiten

Diese Pronomen werden verwendet, um ausdrücklich mitzuteilen, mit wem eine Handlung passiert. Sie zeigen die Zusammenarbeit oder Begleitung an. Die Pronomen , ti und stehen nur nach Präpositionen und erscheinen im Singular. Für die Mehrzahl verwendet man beispielsweise con nosotros (mit uns), con vosotros (mit euch) oder con ellos (mit ihnen).

Wichtig ist, dass man in Spanisch nicht die getrennte Form con mí oder con ti verwendet, sondern die zusammengezogenen Formen conmigo und contigo.

Wichtige Vokabeln und Ausdrücke

  • conmigo – mit mir
  • contigo – mit dir
  • consigo – mit sich (Selbstbezug auf er/sie oder Sie)
  • – mich (betont nach Präpositionen)
  • ti – dich (betont nach Präpositionen)
  • – sich (reflexiv, nach Präpositionen)

Unterschiede zwischen Deutsch und Spanisch

Im Gegensatz zum Deutschen, wo man sagt „mit mir“, „mit dir“ (mit Personalpronomen), werden im Spanischen reflexive Formen für „conmigo“, „contigo“ und „consigo“ verwendet. Diese sind feststehende, zusammengezogene Formen aus Präposition und Pronomen und ersetzen die getrennte Verwendung. Außerdem existieren die betonten Pronomen , ti und im Spanischen, die nach Präpositionen stehen. Im Deutschen wird hier meist der Dativ oder Akkusativ verwendet.

Beispiele zum Vergleich:

  • Spanisch: ¿Quieres venir conmigo? – Deutsch: „Willst du mit mir kommen?“
  • Spanisch: Quería ir contigo a alimentar las vacas. – Deutsch: „Ich wollte mit dir die Kühe füttern gehen.“
  • Spanisch: El niño llevó pan consigo. – Deutsch: „Das Kind trug Brot bei sich.“

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Dienstag, 02/09/2025 02:39