Découvrez comment utiliser le relatif « que » en espagnol pour relier un sustantivo à une oración subordinada, avec des exemples clés comme « La merienda que comí » ou « El menú que queremos ».
  1. La proposition relative avec « que » est toujours liée au substantif auquel elle se réfère.
  2. "Que" se réfère à des choses ou à des personnes.
  3. Il se forme avec : nom + « que » + verbe + proposition subordonnée.
Sustantivo (Nom)Sustantivo = que relativo (Nom = pronom relatif que)Ejemplo (Exemple)
La merienda (Le goûter)Que + verbo + oración subordinadaLa merienda que comí en el restaurante fue saludable.
El refresco (Le soda)Que + verbo + oración subordinadaEl refresco que bebimos ayer estuvo bien.
El menú (Le menu)Que + verbo + oración subordinadaEl menú que queremos tiene verduras.
Mi amiga (Mon amie)Que + verbo + oración subordinada Mi amiga, que me ha recomendado esta dieta también, me ha mostrado unos ejercicios.

 

Exercice 1: El relativo "que"

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Beber (Yo), Comer (Ellos), Tomar (Nosotros), que ha preparado, Hacer (Tú), que haces, que bebí, Preparar (Ella), Preparar (Vosotros): , Seguir (Yo), que necesito, que comieron, que tomamos, Necesito (Yo), que preparasteis, que sigo

1.
... :La dieta ... me ayuda a sentirme más saludable.
(Le régime que je suis m'aide à me sentir plus en bonne santé.)
2.
...: El ejercicio... todos los días te ayuda sentirte mejor.
(Faire (Tu) : L’exercice que tu fais tous les jours t’aide à te sentir mieux.)
3.
...La comida ... ayer estaba deliciosa.
(La nourriture que vous avez préparée hier était délicieuse.)
4.
...: La merienda ... a media tarde fue muy ligera.
(Manger (Ils) : Le goûter qu'ils ont mangé en milieu d'après-midi était très léger.)
5.
...: El refresco ... ayer me hizo sentir mal.
(Boire (Moi) : Le soda que j'ai bu hier m'a fait me sentir mal.)
6.
...: El menú ... para esta semana tiene muchas verduras.
(Préparer (Elle) : Le menu qu'elle a préparé pour cette semaine contient beaucoup de légumes.)
7.
...: La bebida ... después del entrenamiento fue energética.
(La boisson que nous avons prise après l'entraînement était énergétique.)
8.
...:El ingrediente ... para la receta es aceite de oliva.
(L'ingrédient dont j'ai besoin pour la recette est de l'huile d'olive.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte qui utilise correctement le relatif 'que' pour donner plus d'informations sur le nom, en évitant les erreurs courantes dans son utilisation.

1.
Erreur : le verbe doit s'accorder au singulier avec 'plat' ; on n'utilise pas 'sont' au pluriel.
Erreur : le pronom relatif correct est 'que', pas 'qui', qui s'utilise seulement pour les personnes.
2.
Erreur : il manque l'accord ; ce doit être 'est' (singulier) et non 'sont' car 'pain' est singulier.
Erreur : le relatif doit être 'que', pas 'qui', car il se réfère à une chose.
3.
Erreur : il manque l'accord ; 'ingrédients' est pluriel et nécessite 'sont', pas 'est'.
Erreur : le verbe doit s'accorder au singulier avec 'jus'; on n'utilise pas 'sont' au pluriel.
4.
Erreur : le pronom correct pour les choses est 'que', pas 'qui'.
Erreur : il manque l'accord ; 'fruit' est au singulier et le verbe doit être au singulier, pas au pluriel.

Le pronom relatif "que" en espagnol

Cette leçon vous présente l'utilisation du pronom relatif "que", un élément fondamental pour créer des phrases complexes en espagnol. Le pronom "que" sert à relier une proposition subordonnée à un nom, apportant ainsi des précisions ou des informations complémentaires sur ce nom.

Fonction et structure

En espagnol, "que" peut se référer à des personnes ou à des choses. La structure typique est : sustantivo + que + verbe + oración subordinada. Cela signifie que le pronom "que" introduit une proposition subordonnée relative qui caractérise le nom précédent.

Exemples :

  • La merienda que comí en el restaurante fue saludable. (Le goûter que j'ai mangé au restaurant était sain.)
  • El refresco que bebimos ayer estuvo bien. (La boisson que nous avons bue hier était bonne.)
  • Mi amiga, que me ha recomendado esta dieta también, me ha mostrado unos ejercicios. (Mon amie, qui m'a aussi recommandé ce régime, m'a montré quelques exercices.)

Points clés à retenir

  • "Que" remplace le nom et relie la proposition principale à la proposition subordonnée.
  • La proposition subordonnée apporte une information essentielle ou explicative sur le nom.
  • Le verbe de la proposition subordonnée doit s'accorder avec le sujet implicite.
  • "Que" est neutre et peut désigner aussi bien des personnes que des objets.

Différences avec le français

En français, le pronom relatif "que" est aussi très courant, mais il existe des correspondances différentes selon le rôle dans la phrase :

  • "Que" en espagnol est utilisé comme en français pour l'objet direct dans la proposition subordonnée relative.
  • En français, on utilise d'autres pronoms comme "qui" pour le sujet, ce qui diffère en espagnol où "que" couvre souvent plusieurs fonctions relatives.
  • Exemple espagnol : El amigo que viene correspond à l'ami qui vient en français, où "qui" est nécessaire.

Des mots utiles à connaître :

  • El sustantivo : le nom
  • La oración subordinada : la proposition subordonnée
  • Relativo : relatif (grammaire)

La maîtrise du pronom relatif "que" vous permettra de construire des phrases plus riches et précises en espagnol, facilitant ainsi une communication plus fluide et naturelle.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage