Poznaj użycie zaimka względnego "que" w hiszpańskich zdaniach, aby łączyć rzeczowniki takie jak "la merienda" (przekąska), "el refresco" (napój) czy "el menú" (menu) z odpowiednimi dodatkowymi informacjami.
  1. Zdanie względne z „que” zawsze jest związane z rzeczownikiem, do którego się odnosi.
  2. "Que" odnosi się do rzeczy lub osób.
  3. Tworzy się z: rzeczownik + „que” + czasownik + zdanie podrzędne.
Sustantivo (Rzeczownik)Sustantivo = que relativo (Rzeczownik = który względny)Ejemplo (Przykład)
La merienda (Podwieczorek)Que + verbo + oración subordinadaLa merienda que comí en el restaurante fue saludable.
El refresco (Napój gazowany)Que + verbo + oración subordinadaEl refresco que bebimos ayer estuvo bien.
El menú (Menu)Que + verbo + oración subordinadaEl menú que queremos tiene verduras.
Mi amiga (Moja przyjaciółka)Que + verbo + oración subordinada Mi amiga, que me ha recomendado esta dieta también, me ha mostrado unos ejercicios.

 

Ćwiczenie 1: El relativo "que"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Beber (Yo), Comer (Ellos), Tomar (Nosotros), que ha preparado, Hacer (Tú), que haces, que bebí, Preparar (Ella), Preparar (Vosotros): , Seguir (Yo), que necesito, que comieron, que tomamos, Necesito (Yo), que preparasteis, que sigo

1.
... :La dieta ... me ayuda a sentirme más saludable.
(Dieta, którą stosuję, pomaga mi czuć się zdrowszym.)
2.
...: El ejercicio... todos los días te ayuda sentirte mejor.
(Robisz: Ćwiczenie, które wykonujesz codziennie, pomaga ci czuć się lepiej.)
3.
...La comida ... ayer estaba deliciosa.
(Przygotować (Wy): Jedzenie, które przygotowaliście wczoraj, było pyszne.)
4.
...: La merienda ... a media tarde fue muy ligera.
(Jeść (oni): Przekąska, którą zjedli w południe, była bardzo lekka.)
5.
...: El refresco ... ayer me hizo sentir mal.
(Pić (ja): Napój, który piłem wczoraj, sprawił, że poczułem się źle.)
6.
...: El menú ... para esta semana tiene muchas verduras.
(Przygotowała (ona): Menu, które przygotowała na ten tydzień, zawiera dużo warzyw.)
7.
...: La bebida ... después del entrenamiento fue energética.
(Tomar (my): Napój, który pijemy po treningu, był energetyczny.)
8.
...:El ingrediente ... para la receta es aceite de oliva.
(Potrzebuję (ja): Składnikiem, którego potrzebuję do przepisu, jest oliwa z oliwek.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które właściwie używa zaimka względnego 'que', aby przekazać więcej informacji o rzeczowniku, unikając powszechnych błędów w jego użyciu.

1.
Błąd: czasownik musi zgadzać się w liczbie pojedynczej z 'danie'; nie używa się formy 'są' w liczbie mnogiej.
Błąd: właściwy zaimek względny to 'que', nie 'quien', który stosuje się tylko do osób.
2.
Błąd: brak zgodności; poprawnie powinno być 'jest' (liczba pojedyncza), a nie 'są', ponieważ 'chleb' jest w liczbie pojedynczej.
Błąd: zaimek względny powinien być 'que', nie 'quien', ponieważ odnosi się do rzeczy.
3.
Błąd: brak zgodności; 'składniki' są w liczbie mnogiej i wymagają formy 'są', a nie 'jest'.
Błąd: czasownik musi zgadzać się w liczbie pojedynczej z 'sok'; nie używa się formy 'są' w liczbie mnogiej.
4.
Błąd: właściwy zaimek dla rzeczy to 'que', nie 'quien'.
Błąd: brak zgodności; 'owoc' jest w liczbie pojedynczej i czasownik też powinien być w liczbie pojedynczej, a nie mnogiej.

Relatywne zaimek "que" w języku hiszpańskim

W tym materiale poznasz użycie zaimka względnego "que", który łączy zdania podrzędne z rzeczownikami i dostarcza dodatkowych informacji o nich. Jest to poziom A2, czyli podstawowy, idealny dla osób, które chcą poprawić umiejętność budowania bardziej rozbudowanych zdań.

Co to jest zaimek względny "que"?

"Que" to zaimek względny, który zastępuje rzeczownik i jest używany, by połączyć go z opisem lub wyjaśnieniem w zdaniu podrzędnym. Może odnosić się zarówno do osób, jak i rzeczy.

Jak zbudować zdanie z "que"?

Typowa konstrukcja to: rzeczownik + que + czasownik + zdanie podrzędne. Na przykład:

  • La merienda que comí en el restaurante fue saludable.
  • El refresco que bebimos ayer estuvo bien.
  • El menú que queremos tiene verduras.
  • Mi amiga, que me ha recomendado esta dieta también, me ha mostrado unos ejercicios.

Najważniejsze informacje

  • "Que" łączy rzeczownik z dodatkową informacją w zdaniu podrzędnym.
  • Odwołuje się do osób lub rzeczy.
  • Wymaga zgodności czasownika z rzeczownikiem, do którego się odnosi (liczba i osoba).

Różnice między polskim a hiszpańskim

W języku polskim zaimki względne to przede wszystkim który, która, które, które odmieniają się przez rodzaj i przypadek. W hiszpańskim "que" jest nieodmienny i uniwersalny, stosowany zarówno do osób, jak i rzeczy. Ponadto w hiszpańskim nie ma rozróżnienia na rodzaj zaimka, co upraszcza konstrukcję zdań względnych.

Przydatne wyrażenia i słowa

  • La merienda – podwieczorek
  • El refresco – napój, orzeźwiający napój gazowany
  • El menú – menu, jadłospis
  • Mi amiga – moja przyjaciółka
  • Oración subordinada – zdanie podrzędne

Znajomość tych struktur rozwija zdolność tworzenia bardziej precyzyjnych i rozbudowanych zdań w języku hiszpańskim.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage