Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Découvrez la différence entre les verbes espagnols "ser" et "estar" : "ser" décrit des caractéristiques permanentes comme "abogado" (avocat) et "está" exprime des états temporaires comme "cansada" (fatiguée).
  1. "Ser" s'utilise pour des caractéristiques permanentes, l'identité, l'origine et la profession.
  2. "Estar" s'utilise pour des états temporaires, des émotions, la localisation et pour parler du temps.
Verbo (Verbe)Uso (Usage)Ejemplo (Exemple)
SerCaracterísticas permanentes (Caractéristiques permanentes)La mesa es ancha. (La table est large.)
Identidad (Identité)Juan es abogado. (Juan est avocat.)
Origen/Nacionalidad (Origine/Nationalité)eres española. (Tu es espagnole.)
Descripciones generales (Descriptions générales)El cielo es oscuro. (Le ciel est sombre.)
EstarEstado o condición temporal (État ou condition temporaire)Ella está cansada. (Elle est fatiguée.)
Ubicación (Emplacement)El libro está sobre la mesa. (Le livre est sur la table.)
Emociones (Émotions)María está feliz hoy. (María est heureuse aujourd'hui.)
Condiciones temporales (Conditions temporaires)El camino está mojado. (Le chemin est mouillé.)

Exercice 1: Diferencia entre Ser vs Estar

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

eres, soy, están, estoy, estáis, es, sois, estamos

1.
La calle ... estrecha.
(La rue est étroite.)
2.
Tú ... doctora.
(Tu es docteure.)
3.
Nosotros ... felices.
(Nous sommes heureux.)
4.
Yo ... de España.
(Je suis d'Espagne.)
5.
Ellos ... en casa ahora.
(Ils sont à la maison maintenant.)
6.
Yo ... cansado.
(Je suis fatigué.)
7.
Vosotras ... cansadas.
(Vous êtes fatiguées.)
8.
Vosotros ... abogados.
(Vous êtes avocats.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Hoy ___ contento porque hace buen tiempo.

(Aujourd'hui ___ content parce qu'il fait beau.)

2. Mi amigo ___ nervioso antes del examen.

(Mon ami ___ nerveux avant l'examen.)

3. La película ___ aburrida, no me gusta.

(Le film ___ ennuyeux, je n'aime pas.)

4. Nosotros ___ cansados después de trabajar.

(Nous ___ fatigués après avoir travaillé.)

5. Ella se ___ sorprendida por la noticia.

(Elle se ___ surprise par la nouvelle.)

6. El cielo ___ triste por la lluvia de hoy.

(Le ciel ___ triste à cause de la pluie d'aujourd'hui.)

Comprendre la différence entre Ser et Estar en espagnol

Cette leçon aborde un aspect fondamental de la grammaire espagnole : l'utilisation correcte des verbes ser et estar. Ces deux verbes signifient « être » en français, mais ils s'emploient dans des contextes différents, ce qui peut poser des difficultés aux apprenants débutants.

Usages du verbe Ser

Ser s'utilise pour décrire des caractéristiques permanentes ou essentielles :

  • Caractéristiques permanentes : La mesa es ancha.
  • Identité : Juan es abogado.
  • Origine ou nationalité :eres española.
  • Descriptions générales : El cielo es oscuro.

Usages du verbe Estar

Estar exprime des états ou conditions temporaires :

  • État ou condition temporaire : Ella está cansada.
  • Localisation : El libro está sobre la mesa.
  • Émotions : María está feliz hoy.
  • Conditions temporaires : El camino está mojado.

Points importants et vocabulaire clé

Pour bien utiliser ser et estar, gardez en tête que ser identifie l’essence ou la nature permanente d’une chose ou personne, tandis que estar décrit des états changeants ou des emplacements.

Quelques mots de vocabulaire importants à retenir :

  • ancha (large)
  • abogado (avocat)
  • cansada (fatiguée)
  • sobre la mesa (sur la table)
  • feliz (heureux/se)

Différences entre le français et l'espagnol

En français, le verbe « être » englobe à la fois ser et estar. Cette distinction n'existe pas en français, ce qui explique les erreurs fréquentes chez les francophones. Par exemple, on dira en français « Je suis fatigué », alors qu'en espagnol, on doit utiliser estar pour exprimer cet état : Estoy cansado.

Exemples de phrases utiles :

  • Je suis avocat : Soy abogado.
  • Je suis malade : Estoy enfermo.
  • La porte est ouverte : La puerta está abierta.

Gardez en mémoire que la localisation et les états temporaires s'expriment avec estar, alors que la description permanente et les identités s'expriment avec ser.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage