Découvrez comment utiliser le présent de subjuntivo en espagnol pour exprimer la probabilité et l'hypothèse avec des expressions clés comme "quizás", "tal vez", "es posible que" et "es probable que".
  1. Nous utilisons le subjonctif présent pour exprimer des probabilités et des hypothèses.
  2. Les expressions les plus communes sont : tal vez, quizás, es posible que, es probable que.
ExpresiónEjemplo
QuizásQuizás la hoja de reclamación no solucione el descontento de los clientes. (Peut-être que la feuille de réclamation ne solutionne pas le mécontentement des clients.)
Tal vezTal vez la protesta termine con una crítica hacia la empresa. (Il se peut que la protestation se termine par une critique envers l'entreprise.)
Es posible queEs posible que el malestar de los clientes provoque más quejas en redes sociales. (Il est possible que le mécontentement des clients provoque davantage de plaintes sur les réseaux sociaux.)
Es probable queEs probable que la gente se lleve un disgusto por la insatisfacción general. (Il est probable que les gens se fâchent à cause de l’insatisfaction générale.)

Des exceptions !

  1. Si le locuteur considère que la probabilité est élevée, il peut utiliser l'indicatif au lieu du subjonctif. Exemple avec une certitude plus élevée : "Quizás la hoja de reclamación tiene algún efecto positivo."

Exercice 1: Presente de subjuntivo: probabilidad e hipótesis

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

sea, protesten, se quejen, lleven, provoque, solucione, expresen, lleve

1. Solucionar:
Quizás la hoja de reclamación no ... la insatisfacción de los clientes.
(Il se peut que la feuille de réclamation ne résolve pas l'insatisfaction des clients.)
2. Ser:
Tal vez la causa de las protestas ... el gran descontento general.
(Il se peut que la cause des protestations soit le grand mécontentement général.)
3. Provocar:
Es posible que el malestar de los empleados ... más críticas hacia la empresa.
(Il est possible que le mécontentement des employés provoque plus de critiques envers l'entreprise.)
4. Quejarse:
Es probable que algunos clientes ... después de recibir un mal servicio.
(Il est probable que certains clients se plaignent après avoir reçu un mauvais service.)
5. Protestar:
Quizás los clientes ... porque nadie les entregó la hoja de reclamación.
(Il se peut que les clients protestent parce que personne ne leur a remis la feuille de réclamation.)
6. Llevar:
Tal vez el descontento general ... a la dirección a cambiar sus políticas.
(Il se peut que le mécontentement général pousse la direction à changer ses politiques.)
7. Llevar:
Es posible que los empleados se ... un disgusto tras la última reunión.
(Il est possible que les employés soient contrariés après la dernière réunion.)
8. Expresar:
Es probable que los consumidores ... su insatisfacción a través de las redes sociales.
(Il est probable que les consommateurs expriment leur insatisfaction via les réseaux sociaux.)

Le présent du subjonctif : probabilité et hypothèse

Cette leçon de niveau B1 explore l'utilisation du présent du subjonctif en espagnol pour exprimer des probabilités et des hypothèses. Il s'agit d'un point de grammaire essentiel pour nuancer ce que l'on dit et pour exprimer des situations incertaines ou possibles.

Fonction du présent du subjonctif

En espagnol, le présent du subjonctif est utilisé lorsque l'on parle de quelque chose qui n'est pas certain, mais qui pourrait se produire. Cela inclut les phrases qui expriment une probabilité ou une hypothèse.

Expressions courantes

Voici quelques expressions couramment employées pour introduire le subjonctif dans ce contexte :

  • Quizás
  • Tal vez
  • Es posible que
  • Es probable que

Par exemple :

ExpressionExemple
QuizásQuizás la hoja de reclamación no solucione el descontento de los clientes.
Tal vezTal vez la protesta termine con una crítica hacia la empresa.
Es posible queEs posible que el malestar de los clientes provoque más quejas en redes sociales.
Es probable queEs probable que la gente se lleve un disgusto por la insatisfacción general.

Usage du subjonctif vs indicatif

Lorsque le locuteur estime que la probabilité est élevée, il est possible d'utiliser l'indicatif plutôt que le subjonctif. Par exemple :

"Quizás la hoja de reclamación tiene algún efecto positivo." Cette phrase suggère plus de certitude.

Différences importantes entre le français et l'espagnol

En français, comme en espagnol, le subjonctif exprime souvent l'incertitude, l'émotion ou la subjectivité. Toutefois, l'espagnol utilise spécifiquement le présent du subjonctif avec certaines expressions de probabilité qui n'ont pas toujours un équivalent direct en français.

Par exemple, "Quizás" et "Tal vez" se traduisent également par "Peut-être" en français, mais doivent être suivis du subjonctif en espagnol lorsque l'incertitude est exprimée.

Quelques expressions utiles en espagnol et leur équivalent français :

  • Quizás / Tal vez = Peut-être (suivi du subjonctif en espagnol)
  • Es posible que = Il est possible que + subjonctif
  • Es probable que = Il est probable que + subjonctif

Il est important de noter que l'espagnol est plus strict sur l'utilisation du subjonctif après ces expressions, tandis qu'en français, l'indicatif est parfois employé si la probabilité est forte.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage