Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Découvrez le présent de subjuntivo pour exprimer sensaciones y sentimientos avec des expressions clés comme "Me encanta que", "Me alegra que", "Me molesta que" et "Odio que", accompagnées d'exemples pratiques pour maîtriser ces nuances émotionnelles.
  1. Nous utilisons le présent du subjonctif pour exprimer des sensations et des sentiments.
  2. Les expressions les plus courantes sont : "me gusta/encanta que, me alegra que, me molesta/fastidia que, odio que".
ExpresiónEjemplo
Me encanta queMe encanta que la carta escrita a mano incluya un sello original. (J’adore que la lettre écrite à la main inclue un timbre original.)
Me alegra queMe alegra que escribas un saludo breve y formal en el email. (Je suis content que tu écrives un salut bref et formel dans l'e-mail.)
Me molesta queMe molesta que el destinatario no lea el asunto del email antes de responder. (Me molesta que le destinataire ne lise pas l'objet du mail avant de répondre.)
Odio queOdio que él redacte mal la carta. (Je déteste que il rédige mal la lettre.)

Des exceptions !

  1. Si l'expression de sentiment a le même sujet dans les deux parties de la phrase, on utilise l'infinitif au lieu du subjonctif. Exemple : "Me gusta escribir cartas a mano."
  2. Si l'action est habituelle, nous utilisons l'indicatif au lieu du subjonctif. Exemple : "Me gusta que siempre envías el email con un asunto claro."

Exercice 1: Presente de subjuntivo: sensaciones y sentimientos

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

redactes, escribas, esté, incluya, responda, escriba, incluyas, exprese

1. Escribir (tú):
Me gusta que ... la carta con un saludo breve y formal.
(J'aime que tu écrives la lettre avec un salut bref et formel.)
2. Responder (él/ella/usted):
Me encanta que el destinatario ... rápidamente al email.
(J'adore que le destinataire réponde rapidement à l'email.)
3. Estar (él/ella/usted):
Me molesta que el asunto del email no ... claro.
(Ça me dérange que l'objet de l'email ne soit pas clair.)
4. Redactar (tú):
Me fastidia que no ... bien.
(Ça m'agace que tu ne rédiges pas bien.)
5. Incluir (tú):
Me alegra que ... un sello tan original.
(Je suis content que tu inclues un timbre aussi original.)
6. Escribir (él/ella/usted):
Me encanta que ... las cartas a mano.
(J'adore qu'il écrive les lettres à la main.)
7. Expresar (él/ella/usted):
Odio que el jefe no ... el asunto de forma clara.
(Je déteste que le chef n'exprime pas le sujet de manière claire.)
8. Incluir (él/ella/usted):
Me molesta que el email no ... una despedida formal.
(Ça me dérange que l'email n'inclue pas une formule de politesse.)

Le présent du subjonctif en espagnol: sensations et sentiments

Cette leçon s'adresse aux apprenants de niveau B1 et se concentre sur l'utilisation du présent du subjonctif pour exprimer des sensations et des sentiments en espagnol. Vous découvrirez quand et comment utiliser cette conjugaison pour rendre vos propos plus nuancés et précis dans un contexte émotionnel.

Expressions courantes avec le présent du subjonctif

Voici quelques expressions typiques qui introduisent le subjonctif pour parler de vos émotions :

  • Me encanta que : Me encanta que la carta escrita a mano incluya un sello original.
  • Me alegra que : Me alegra que escribas un saludo breve y formal en el email.
  • Me molesta que : Me molesta que el destinatario no lea el asunto del email antes de responder.
  • Odio que : Odio que él redacte mal la carta.

Règles importantes à retenir

  • Si le sujet de la proposition principale et de la proposition subordonnée est le même, on utilise l'infinitif plutôt que le subjonctif. Par exemple : Me gusta escribir cartas a mano.
  • Si l'action est habituelle, on préfère le mode indicatif. Par exemple : Me gusta que siempre envías el email con un asunto claro.

Particularités du français face à l'espagnol

En français, le subjonctif est également utilisé pour exprimer des sentiments et des jugements, mais les constructions peuvent différer légèrement. Par exemple, on dira souvent « J'aime que » suivi du subjonctif, similaire à l'espagnol. Cependant, en français, quand le sujet est le même dans les deux propositions, on utilise généralement l'infinitif, comme en espagnol.
Quelques expressions utiles en espagnol et leur correspondance en français :

  • Me encanta que – « J'adore que »
  • Me alegra que – « Ça me fait plaisir que »
  • Me molesta que – « Ça me dérange que »
  • Odio que – « Je déteste que »

Ces expressions vous permettront d'exprimer vos ressentis avec plus de précision et d'émotion, tout en maîtrisant la conjugaison du présent du subjonctif.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage