Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Audio et vidéo

Texte et traduction

1. Mamá Pottery es un espacio muy especial. Lo hemos creado con mucho cariño para acercar el arte a todas las personas. Mamá Pottery est un lieu très spécial. Nous l'avons créé avec beaucoup d'affection pour rapprocher l'art de toutes les personnes.
2. Al principio, pensábamos en actividades de arte para niños. Au début, nous pensions à des activités artistiques pour les enfants.
3. Pero luego, vimos que los adultos también quieren un espacio y un tiempo para crear. Mais ensuite, nous avons vu que les adultes veulent aussi un espace et un temps pour créer.
4. Por eso, ahora tenemos un taller para todos. C’est pourquoi, nous avons maintenant un atelier pour tous.
5. Tenemos un taller de cerámica multidisciplinar, con muchas actividades diferentes. Nous avons un atelier de céramique multidisciplinaire, avec de nombreuses activités différentes.
6. Hacemos piezas desde el principio hasta el final, con todos los pasos del proceso cerámico. Nous réalisons des pièces du début à la fin, avec toutes les étapes du processus céramique.
7. También hacemos talleres de lettering, dibujo y pintura. Nous organisons également des ateliers de lettrage, de dessin et de peinture.
8. Y para los más pequeños, hay talleres de arte muy divertidos. Et pour les plus petits, il y a des ateliers d'art très amusants.
9. La cerámica es muy especial. La céramique est très spéciale.
10. Es un proceso lento, que necesita paciencia y mucho cuidado. C'est un processus lent, qui demande de la patience et beaucoup de soin.
11. En cada sesión, te conecta contigo mismo y con tu creatividad. À chaque session, elle te connecte à toi-même et à ta créativité.
12. Pensamos que todo el mundo debería divertirse con la cerámica. Nous pensons que tout le monde devrait s'amuser avec la céramique.
13. ¡Apúntate, no deja a nadie indiferente! ¡Inscris-toi, ça ne laisse personne indifférent !

Exercice 1: Questions de discussion

Instruction: Discutez des questions après avoir écouté l'audio ou lu le texte.

  1. ¿Para quién fue pensado Mamá Potería al principio?
  2. Pour qui Mamá Potería a-t-elle été pensée au début ?
  3. ¿Qué tipo de actividades se hacen en el taller?
  4. Quel type d'activités sont réalisées dans l'atelier ?
  5. ¿Qué transmite la cerámica según el texto?
  6. Que transmet la céramique selon le texte ?

Exercice 2: Remplissez les espaces vides et complétez les phrases

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

taller, Apúntate, sesión, divertidos, divertirse

1.
Por eso, ahora tenemos un ... para todos.
(C'est pourquoi, nous avons maintenant un atelier pour tous.)
2.
Y para los más pequeños, hay talleres de arte muy ....
(Et pour les tout-petits, il y a des ateliers d'art très amusants.)
3.
En cada ..., te conecta contigo mismo y con tu creatividad.
(À chaque séance, cela te connecte à toi-même et à ta créativité.)
4.
Pensamos que todo el mundo debería ... con la cerámica.
(Nous pensons que tout le monde devrait s'amuser avec la céramique.)
5.
¡..., no deja a nadie indiferente!
(Inscris-toi, ça ne laisse personne indifférent !)