Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Texte et traduction

1. En España, contratar un seguro médico privado es fácil. En Espagne, souscrire une assurance maladie privée est facile.
2. Cada persona compara diferentes pólizas según lo que necesita, como la lista de hospitales o médicos disponibles. Chaque personne compare différentes polices en fonction de ce dont elle a besoin, comme la liste des hôpitaux ou médecins disponibles.
3. Cuando elige el seguro, firma el contrato y paga la cuota, que puede ser mensual o anual. Lorsqu'elle choisit l'assurance, elle signe le contrat et paie la cotisation, qui peut être mensuelle ou annuelle.
4. Después recibe una tarjeta de asegurado que le permite ir a consultas médicas privadas. Ensuite, elle reçoit une carte d'assuré qui lui permet de se rendre à des consultations médicales privées.
5. Con el seguro, puede pedir revisiones médicas y análisis de sangre. Avec l'assurance, elle peut demander des examens médicaux et des analyses de sang.
6. También puede solicitar un justificante médico sin tener que esperar mucho tiempo. Elle peut également demander un justificatif médical sans avoir à attendre longtemps.
7. Si se pone enfermo, el seguro cubre la baja laboral y el alta médica según las condiciones del contrato. Si elle tombe malade, l'assurance couvre l'arrêt de travail et la reprise médicale selon les conditions du contrat.

Exercice 1: Questions de discussion

Instruction: Discutez des questions après avoir écouté l'audio ou lu le texte.

  1. ¿Qué ventajas ofrece el seguro privado frente al público en tu país?
  2. Quelles sont les avantages de l'assurance privée par rapport à l'assurance publique dans votre pays ?
  3. ¿Todos pueden acceder a la sanidad pública en tu país?
  4. Tout le monde peut-il accéder aux soins de santé publics dans votre pays ?