Cette leçon B2 explore le vocabulaire essentiel lié aux droits, comme "derechos" (droits), "ley" (loi), "justicia" (justice) et "protección" (protection), pour vous permettre de discuter de questions juridiques en espagnol avec confiance.
1. Vocabulaire (1) Partager Copié !
2. Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Bientôt disponible...
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.
Connaissez-vous vos droits ? Introduction à la leçon
Cette leçon s'adresse aux apprenants de niveau B2 en espagnol et explore le vocabulaire et les expressions liées aux droits personnels et civiques.
Nous allons étudier des mots et expressions clés qui vous permettront de discuter de vos droits, de comprendre des documents légaux basiques et de vous exprimer clairement dans des contextes formels ou informels concernant la justice, la citoyenneté et les obligations.
Objectifs principaux de la leçon
- Comprendre et utiliser le vocabulaire des droits fondamentaux : los derechos, la libertad, la igualdad, la justicia.
- Apprendre des expressions pour exprimer des obligations et des interdictions : Tienes derecho a..., Está prohibido..., Es obligatorio que....
- Connaître des verbes et structures utilisés dans les contextes juridiques et administratifs : garantizar, respetar, denunciar.
Exemples de vocabulaire et expressions clés
- Los derechos humanos - les droits humains
- La libertad de expresión - la liberté d'expression
- Denunciar un abuso - porter plainte pour un abus
- Cumplir la ley - respecter la loi
Particularités linguistiques entre le français et l'espagnol
En espagnol, les noms relatifs aux concepts juridiques sont souvent accompagnés d'articles définis : los derechos (les droits). Les verbes comme garantizar (garantir) sont fréquemment utilisés dans des contextes formels, tandis qu'en français on emploie souvent le verbe « assurer » dans un registre similaire.
Par ailleurs, la construction pour exprimer une obligation se fait souvent avec tener que + infinitif (avoir à) en espagnol, équivalent à « devoir » en français : Tienes que respetar las normas (« Tu dois respecter les règles »).
Quelques phrases utiles :
- Tienes derecho a recibir un trato justo. - Vous avez le droit de recevoir un traitement équitable.
- Está prohibido fumar en espacios cerrados. - Il est interdit de fumer dans les espaces clos.
- Es importante denunciar cualquier injusticia. - Il est important de dénoncer toute injustice.