Découvrez le vocabulaire essentiel autour de vos derechos (droits), obligaciones (obligations) et justicia (justice) pour exprimer clairement vos derechos en espagnol au niveau B2.
Vocabulaire (8) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Bientôt disponible...
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.
Connaissez-vous vos droits ?
Cette leçon s'adresse aux apprenants de niveau B2 souhaitant approfondir leur vocabulaire et leur compréhension en espagnol autour du thème des droits civiques et personnels. Vous découvrirez des expressions clés pour parler de droits, de devoirs et des situations juridiques courantes dans un contexte hispanophone.
Objectifs de la leçon
- Comprendre et utiliser le vocabulaire lié aux droits ("derechos", "ley", "libertad").
- Maîtriser des expressions spécifiques telles que "tener derecho a" (avoir le droit de) ou "estar protegido por la ley" (être protégé par la loi).
- Savoir exprimer des obligations et des interdictions grâce à des structures comme "deber", "no se permite".
- Analyser des exemples concrets pour contextualiser l’usage du langage juridique et citoyen.
Vocabulaire essentiel
- Derechos : droits
- Libertad : liberté
- Ley : loi
- Deber : devoir/obligation
- Protegido : protégé
- Prohibido : interdit
Structures grammaticales importantes
La leçon met l'accent sur l'usage du verbe modal "deber" pour exprimer des obligations et les constructions impersonnelles pour parler de règles : "Se debe respetar...", "No se permite...". Vous travaillerez aussi sur des expressions fréquentes comme "tener derecho a" suivie d'un infinitif.
Différences linguistiques entre le français et l'espagnol
En français, on utilise souvent "avoir le droit de" pour exprimer les droits, ce qui correspond à l'espagnol "tener derecho a". Attention à la construction : en espagnol, "tener derecho a" est suivi d'un infinitif (ex. "tener derecho a votar"). Par ailleurs, la forme impersonnelle "se + verbe" est très courante en espagnol pour parler de règles et interdictions, comme dans "se prohíbe fumar" (il est interdit de fumer), une tournure moins fréquente en français, qui favorise plutôt la voix passive ou les tournures impersonnelles différentes (ex. "Il est interdit de fumer").
Exemples utiles :
- Tengo derecho a expresar mi opinión. — J'ai le droit d'exprimer mon opinion.
- Se debe respetar la privacidad. — Il faut respecter la vie privée.
- Está prohibido el uso del teléfono móvil. — L'usage du téléphone portable est interdit.
Cette leçon vous prépare à discuter de vos droits et obligations de manière claire et précise en espagnol.