Explore los dilemas sociales en español con vocabulario clave como "conflicto" y "cooperación" para debatir situaciones cotidianas complejas y mejorar su fluidez B2.
Vocabulaire (11) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Bientôt disponible...
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.
Dilemmes sociaux en espagnol : Guide d'apprentissage
Cette leçon de niveau B2 vous plonge dans le thème des dilemmes sociaux, un sujet complexe et riche de vocabulaire et d'expressions utiles en espagnol. Vous y apprendrez à comprendre et à discuter des situations où des choix moraux ou collectifs sont difficiles à résoudre, en maîtrisant un lexique spécifique et des structures grammaticales adaptées.
Contenu principal de la leçon
Le cours aborde des notions clés telles que :
- Vocabulary : termes comme "el dilema moral" (le dilemme moral), "la cooperación" (la coopération), "el interés propio" (l'intérêt personnel), "la responsabilidad social" (la responsabilité sociale).
- Expressions utiles : formules pour exprimer des contradictions ou des choix difficiles, par exemple : "por un lado... por otro lado..." (d'un côté... de l'autre côté...), "es difícil decidir entre..." (c'est difficile de décider entre...).
- Structures grammaticales : emploi du subjonctif pour exprimer le doute ou la nécessité, ainsi que des phrases complexes pour justifier ou argumenter.
Mots et expressions clés avec exemples
- "El bien común" - le bien commun. Ex : "Debemos pensar en el bien común antes que en intereses personales."
- "Ceder" - céder, faire des concessions. Ex : "En un dilema social, a veces hay que ceder para lograr la cooperación."
- "Conflicto de intereses" - conflit d'intérêts. Ex : "El conflicto de intereses dificulta la toma de decisiones colectivas."
Différences linguistiques et point de comparaison avec le français
En espagnol, la présence du subjonctif dans les expressions de doute ou de nécessité est plus marquée qu’en français. Par exemple, on dira "Es importante que todos participen", alors que le français utilise moins souvent un mode spécifique. Certaines expressions peuvent se traduire littéralement, comme "por un lado... por otro lado...", équivalent direct de « d'un côté... de l'autre côté... ».
En termes de vocabulaire, "responsabilidad social" se rapproche de la notion de « responsabilité sociale », tandis que "cooperación" correspond à « coopération ». Ces mots sont très utiles pour discuter de dilemmes impliquant la société.
Résumé
Cette leçon vous offre un approfondissement lexical et grammatical pour débattre et comprendre les dilemmes sociaux en espagnol, renforçant ainsi votre fluidité et votre capacité à argumenter sur des sujets complexes à un niveau B2.
Pour accéder aux exercices pratiques et approfondir votre entraînement, veuillez vous connecter ou souscrire à notre service.