Apprenez à utiliser les particules italiennes « ci » (ici, là) pour remplacer un lieu, et « ce » pour indiquer la possession, avec des exemples pratiques comme « ci vado » et « ce l'ho ».
  1. « Ci » remplace un lieu et signifie « ici, là » (lieu), comme dans ci sono / c’è.
  2. "Ce" indique la possession de quelque chose.
Particella (Particule)Esempio (Exemple)
CiDomani vado a casa. (Demain, je vais à la maison.)Ci vado domani. (J'y vais demain.)
Metto la sedia in cucina. (Je mets la chaise dans la cuisine.)Ci metto la sedia. (J'y mets la chaise.)
CeHai il passaporto? (As-tu le passeport ?)Si, ce l'ho. (Oui, je l'ai.)
Hai la penna? (Tu as la stylo ?)Si, ce l'ho. (Oui, je l'ai.)

Exercice 1: “Ci” vs “ce”

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Ci, ci, ce l'ho, non ce l'ho

1.
Hai lo zucchero? No, ....
(Tu as du sucre ? Non, je n'en ai pas.)
2.
Hai una penna? No, ....
(Tu as un stylo ? Non, je ne l'ai pas.)
3.
In cucina ... metto il tavolo nuovo.
(Dans la cuisine, je mets la nouvelle table.)
4.
Nel salotto ... sono due divani.
(Dans le salon, il y a deux canapés.)
5.
Il letto è in camera, ma ... entra a fatica.
(Le lit est dans la chambre, mais on y entre difficilement.)
6.
Puoi aprire quella porta? ... metto il tappeto.
(Peux-tu ouvrir cette porte ? Je mets le tapis.)
7.
Hai un divano in casa? Si, ....
(Tu as un canapé à la maison ? Oui, je l'ai.)
8.
Quando vai a casa? ... vado domani.
(Quand vas-tu à la maison ? J'y vais demain.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Domani vado in salotto. ___ trovo il divano nuovo.

(Demain, je vais dans le salon. ___ j'y trouve le nouveau canapé.)

2. Hai la chiave della porta? Sì, ___ l'ho nella borsa.

(As-tu la clé de la porte ? Oui, ___ je l'ai dans le sac.)

3. Metto la lampada sul tavolo. ___ sta bene.

(Je pose la lampe sur la table. ___ va bien là.)

4. Hai la sedia per la cucina? Sì, ___ l'ho.

(As-tu la chaise pour la cuisine ? Oui, ___ je l'ai.)

5. C’è un tappeto nel soggiorno. ___ cammino sopra ogni giorno.

(Il y a un tapis dans le séjour. ___ je marche dessus tous les jours.)

6. Quante sedie ___ sono in cucina? ___ ne sono quattro.

(Combien de chaises ___ y a-t-il dans la cuisine ? ___ il y en a quatre.)

Comprendre l'utilisation de « Ci » et « Ce » en italien

Cette leçon aborde une des petites particules essentielles de la langue italienne : « Ci » et « Ce ». Ces mots courts ont des fonctions distinctes et fréquentes, et les maîtriser facilite grandement la compréhension et l'expression en italien au niveau A1.

« Ci » : une particule de lieu

« Ci » remplace un complément de lieu et peut se traduire par « ici » ou « là ». Il est souvent utilisé pour éviter de répéter un lieu déjà mentionné dans la phrase. Par exemple :

  • Domani vado a casa. devient Ci vado domani. (J'y vais demain.)
  • Metto la sedia in cucina. devient Ci metto la sedia. (J'y mets la chaise.)

Il est aussi utilisé dans des expressions comme ci sono (il y a) et c'è (il y a, singulier).

« Ce » : exprimer la possession ou la présence

« Ce » est employé pour indiquer que quelque chose est possédé, souvent en combinaison avec l'ho (je l'ai). Par exemple :

  • Hai il passaporto? Sì, ce l'ho.
  • Hai la penna? Sì, ce l'ho.

Détailler les fonctions et les expressions clés

Il est important de noter que :

  • « Ci » sert principalement à parler de lieux ou d'endroits où l'action se déroule.
  • « Ce » s'utilise pour confirmer ou affirmer la possession d'un objet ou d'une qualité.

Exemples clés à retenir :

  • C'è un tappeto nel soggiorno. Ci cammino sopra ogni giorno. (Il y a un tapis dans le salon. J'y marche dessus chaque jour.)
  • Quante sedie ci sono in cucina? Ce ne sono quattro. (Combien de chaises y a-t-il dans la cuisine ? Il y en a quatre.)

Différences culturelles et linguistiques avec le français

En français, le mot « y » remplit souvent le rôle de « ci » en italien pour parler d'un lieu (« J'y vais »). En revanche, la fonction de « ce » en combinaison avec l'ho n'a pas d'équivalent direct en français. On utilise plutôt des pronoms personnels combinés, comme dans « Je l'ai », sans particule spécifique pour la possession comme en italien.

Quelques expressions utiles :

  • Italien : Ci vado — Français : J'y vais
  • Italien : Ce l'ho — Français : Je l'ai

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 17/07/2025 21:35