Impara le forme irregolari del condizionale.

(Apprends les formes irrégulières du conditionnel.)

Condizionale presente irregolare : ce qui change, ce qui reste pareil

  • Les terminaisons du conditionnel sont toujours les mêmes.
  • Ce qui change avec certains verbes est la base (le radical).
Infinitif Base au conditionnel Exemple
essere sar- Io sarei felice.
avere avr- Io avrei bisogno di tempo.
potere potr- Tu potresti aiutarmi?
sapere sapr- Mi sapresti dire…?
venire verr- Tu verresti con me?
volere vor- Io vorrei parlare con Lei.
dovere dovr- Io dovrei studiare di più.

Idée visuelle : imaginez que vous prenez la base en gras du tableau, puis que vous ajoutez les terminaisons normales du conditionnel.

Étape 1 : se rappeler les terminaisons régulières

Les terminaisons du conditionnel présent sont les mêmes pour tous les verbes.

Personne Terminaison Exemple avec base « parler- »
io -ei parlerei
tu -esti parleresti
lui / lei / Lei -ebbe parlerebbe
noi -emmo parleremmo
voi -este parlereste
loro -ebbero parlerebbero
  • Au conditionnel, on entend presque toujours « rei / resti / rebbe », etc.
  • Pour les verbes irréguliers, ces terminaisons restent identiques.

Étape 2 : former le conditionnel des verbes irréguliers

  1. Prendre la base irrégulière (par ex. sar-).
  2. Ajouter les mêmes terminaisons que pour un verbe régulier.
Personne essere (base sar-) avere (base avr-)
io sarei avrei
tu saresti avresti
lui / lei / Lei sarebbe avrebbe
noi saremmo avremmo
voi sareste avreste
loro sarebbero avrebbero

Auto‑check rapide :

  • Je vois bien la base en début de mot ? (sar-, avr-, potr-…)
  • Je retrouve les sons -rei, -resti, -rebbe… à la fin ?
  • Si oui, la forme est probablement correcte.

À quoi sert le conditionnel avec ces verbes ?

Ces verbes irréguliers sont très fréquents pour :

  • politesse : demandes et invitations
  • conseils et suggestions
  • désirs, projets non sûrs, hypothèses
Fonction Modèle italien Idée en français
Demande polie Potresti aiutarmi? Tu pourrais m'aider ?
Invitation Verresti in biblioteca con me? Tu viendrais à la bibliothèque avec moi ?
Souhait Vorrei un romanzo interessante. J'aimerais un roman intéressant.
Conseil Dovresti studiare di più. Tu devrais étudier davantage.
Incertitude Non saprei quale libro scegliere. Je ne saurais quel livre choisir.

Erreurs fréquentes à éviter

  • Ajouter un « r » en trop :
    • sarrei ❌ → sarei
    • saperrei ❌ → saprei
  • Oublier la base irrégulière :
    • *veneresti ❌ (sur « ven- »)
      verresti ✔ (base verr-)
    • *volerei ❌ (sur « vol- »)
      vorrei ✔ (base vor-)
  • Confondre futur et conditionnel (surtout à l’oral) :
    • Futur : verrai (je viendrai)
    • Conditionnel : verrei (je viendrais)
    • Astuce : en français aussi, « -je viendrai » / « -je viendrais » → même type d’opposition.
  • Oublier la préposition avec un infinitif :
    • Io sarei felice leggere…
      Io sarei felice di leggere…

Phrases utiles prêtes à réutiliser

Apprendre quelques modèles par cœur aide beaucoup en conversation.

  • Vorrei + nom / infinitif
    • Vorrei un dizionario di italiano.
    • Vorrei parlare con il direttore.
  • Potresti / Potrebbe + infinitif
    • Potresti consigliarmi un libro?
    • Potrebbe ripetere, per favore?
  • Dovrei / Dovresti + infinitif
    • Dovrei studiare il lessico.
    • Dovresti leggere più in italiano.
  • Sapresti / Saprebbe + « dirmi » + info
    • Sapresti dirmi dov’è la biblioteca?
    • Mi saprebbe dire l’orario di apertura?

Auto‑évaluation : est‑ce que je maîtrise l’essentiel ?

  1. Je peux réciter les bases irrégulières sans regarder :
    • essere → … ?
    • avere → … ?
    • potere → … ?
    • sapere → … ?
    • venire → … ?
    • volere → … ?
    • dovere → … ?
  2. Je sais compléter :
    • Io _______ (volere) un’informazione.
    • Tu _______ (potere) aiutarmi?
    • Noi _______ (dovere) partire.

    Solutions possibles : vorrei, potresti, dovremmo.

  3. Je sais quand utiliser le conditionnel pour :
    • être poli ;
    • donner un conseil ;
    • exprimer un souhait.

Si vous pouvez répondre à ces points sans hésiter, vous êtes prêt(e) à utiliser le conditionnel présent des verbes irréguliers en conversation.

  1. Les terminaisons ne changent pas ; c’est la base du verbe qui change.
Cambio della base (Changement de radical)Esempio (Exemple)
Essere → sar-Lei sarebbe un'ottima scrittrice.
Avere → avr-Io avrei bisogno di un dizionario.
Potere → potr-Potresti consigliarmi un libro?
Sapere → sapr-Mi sapresti dire dov'è la libreria?
Venire → ver-Tu verresti con noi in biblioteca?
Volere → vor-Io vorrei andare oggi in libreria.
Dovere → dovr-Io dovrei cercare un libro.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Per iscriversi alla biblioteca Lei ________ compilare questo modulo, ma prima sarebbe meglio leggere le regole.

Per iscriversi alla biblioteca Lei ________ compilare questo modulo, ma prima sarebbe meglio leggere le regole.)

2. ________ restituire questi romanzi oggi e poi prendere in prestito una biografia di Calvino.

________ restituire questi romanzi oggi e poi prendere in prestito una biografia di Calvino.)

3. Mi ________ dire dove ________ trovare un buon dizionario di italiano giuridico?

Mi ________ dire dove ________ trovare un buon dizionario di italiano giuridico?)

4. Domani ________ con me in libreria? Vorrei cercare un romanzo classico, ma non ________ quale scegliere.

Domani ________ con me in libreria? Vorrei cercare un romanzo classico, ma non ________ quale scegliere.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte qui utilise le conditionnel présent des verbes irréguliers de façon appropriée dans les situations réalistes indiquées.

1.
Erreur dans la forme : la conjugaison correcte du subjonctif imparfait est « viennes », pas « veniresse ». Pour le conditionnel présent, on utilise « viendrais ». Ici, dans ce contexte, le subjonctif « viennes » est préférable.
Erreur dans la forme du verbe modal « vouloir » : si vous utilisez le conditionnel présent « viendrions », la phrase demande le subjonctif imparfait « voulions » pour exprimer la condition. « Je voudrais » serait conditionnel, « voulions » subjonctif.
2.
Erreur dans la conjugaison de « être » ; la forme correcte est « serais », pas « serrei ».
Il manque la préposition « de » après « serais heureux », nécessaire avec le verbe à l’infinitif.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Riformuler les phrases en utilisant le conditionnel présent avec la base irrégulière du verbe indiqué entre parenthèses (essere, avere, potere, sapere, venire, volere, dovere).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (essere) Tu sei più tranquillo con un lavoro stabile.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tu saresti più tranquillo con un lavoro stabile.
    (Tu serais plus tranquille avec un travail stable.)
  2. Indice Indice (avere) Io ho bisogno di più tempo per studiare italiano.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Io avrei bisogno di più tempo per studiare italiano.
    (J'aurais besoin de plus de temps pour étudier l'italien.)
  3. Indice Indice (potere) Tu puoi partecipare alla riunione domani?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Potresti partecipare alla riunione domani?
    (Pourrais-tu participer à la réunion demain ?)
  4. Indice Indice (sapere) Lei sa indicarmi una buona scuola di lingua?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mi saprebbe indicare una buona scuola di lingua?
    (Pourriez-vous m'indiquer une bonne école de langue ?)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Discutez et décidez ensemble quel livre emprunter pour l'ami.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sei in biblioteca con un collega e dovete scegliere un libro per un amico.
(Vous êtes à la bibliothèque avec un collègue et vous devez choisir un livre pour un ami.)

Discuter
  • Che tipo di libro pensate che preferirebbe il vostro amico? Perché? (Quel type de livre pensez-vous que votre ami préférerait ? Pourquoi ?)
  • Quale libro gli consigliereste: una biografia, un romanzo o una raccolta di poesie? Perché?」「Quale libro non sarebbe adatto per lui o lei? Spiegate le ragioni. (Quel livre lui recommanderiez-vous : une biographie, un roman ou un recueil de poèmes ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Vorrei un romanzo emozionante. (Je voudrais un roman captivant.)
  • Che libro classico mi consiglieresti? (Quel livre classique me conseillerais-tu ?)
  • Dovrei restituire il dizionario prima di prendere una biografia. (Je devrais rendre le dictionnaire avant d'emprunter une biographie.)

Utilisation en conversation
  • vorrei (vorrei)
  • potresti (potresti)
  • dovrei (dovrei)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 00:45