Les conjonctions « nè...nè », « sia…sia », « o…o » en italien
Cette leçon est conçue pour les apprenants d’italien au niveau A2 qui souhaitent maîtriser l’utilisation des conjonctions coordonnées particulières « nè...nè », « sia…sia » et « o…o ». Ces conjonctions jouent un rôle important dans la construction de phrases qui expriment la négation, l’inclusion ou l’alternative.
Présentation générale des conjonctions
- « nè...nè » sert à unir deux éléments dans une phrase négative, exprimant ainsi une double négation. Exemple : Non vedo nè il leone nè la tigre.
- « sia…sia » sert à relier deux ou plusieurs éléments positifs, exprimant une inclusion de tous les éléments mentionnés. Exemple : Ammiriamo sia l'elefante sia la giraffa.
- « o…o » exprime un choix entre deux options possibles. Exemple : Andiamo o allo zoo o all'acquario.
Fonctions spécifiques
Double négation avec « nè...nè » : Cette conjonction introduit une syntaxe particulière où l’on nie simultanément deux éléments. Elle ne peut pas être utilisée dans une phrase affirmative.
Inclusion avec « sia…sia » : Elle sert à compter chaque élément mentionné comme faisant partie intégrante d’un groupe. Elle peut également relier plus de deux éléments, par exemple : « mi piacciono sia gli elefanti, sia le giraffe, sia i leoni ».
Choix avec « o…o » : Utilisée pour présenter des alternatives exclusives, cette conjonction est adaptée lorsque le locuteur doit choisir une option parmi plusieurs possibles.
Differences avec le français
Contrairement au français où l’on dit « ni...ni » pour la négation et « soit...soit » pour l’alternative, en italien ces conjonctions sont très régulières et fixées dans leur double forme (par exemple « nè...nè » pour ni...ni). De plus, « sia…sia » ne trouve pas d’équivalent direct en français avec le même usage fréquent d’inclusion multiple ; on utilise parfois « aussi bien... que... » mais sans répétition aussi régulière. Par ailleurs, la construction double avec « o…o » est proche du français « ou… ou », mais en français, la répétition est moins courante dans la langue parlée courante.
Expressions utiles à retenir
- Non vedo nè il leone nè la tigre. – Je ne vois ni le lion ni le tigre.
- Ammiriamo sia l'elefante sia la giraffa. – Nous admirons à la fois l’éléphant et la girafe.
- Andiamo o allo zoo o all'acquario. – Nous allons soit au zoo soit à l’aquarium.
Cette leçon vous permettra d’exprimer clairement la négation multiple, l’inclusion et le choix dans vos conversations en italien, renforçant ainsi votre fluidité et précision dans l’expression.