Poznaj włoskie spójniki "nè...nè" (ani...ani), "sia…sia" (zarówno...jak i) oraz "o…o" (albo...albo), które łączą elementy, wyrażając negację, włączenie lub wybór, np. "Non vedo nè il leone nè la tigre".
  1. „Nè...nè” łączy dwie negacje.
  2. „Sia…sia” łączy dwa elementy.
  3. „O…o” wskazuje wybór między dwiema opcjami.
CongiunzioneEsempio
Nè...nèNon vedo il leone la tigre.
Sia…siaAmmiriamo sia l'elefante sia la giraffa.
O…oAndiamo o allo zoo o all'acquario.

Wyjątki!

  1. sia…sia może łączyć więcej niż dwa elementy. Przykład: "mi piacciono sia gli elefanti, sia le giraffe, sia i leoni"

Ćwiczenie 1: Le congiunzioni 'nè...nè', 'sia…sia', 'o…o'

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

nè, sia, o

1.
Non voglio vedere ... il leone ... la tigre oggi.
(Nie chcę dziś widzieć ani lwa, ani tygrysa.)
2.
La nostra famiglia ammira ... l'elefante ... la giraffa.
(Nasza rodzina podziwia zarówno słonia, jak i żyrafę.)
3.
Puoi scegliere ... la giungla ... il deserto per la visita.
(Możesz wybrać albo dżunglę, albo pustynię na zwiedzanie.)
4.
Non sento ... il gufo ... la scimmia nella giungla.
(Nie słyszę ani sowy, ani małpy w dżungli.)
5.
In questo zoo ci sono ... animali selvaggi ... specie rare.
(W tym zoo są zarówno dzikie zwierzęta, jak i rzadkie gatunki.)
6.
Domani andremo ... al panorama ... all'acquario per ammirare.
(Jutro pójdziemy albo na punkt widokowy, albo do akwarium, aby podziwiać.)
7.
Non mangio ... carne ... pesce durante il viaggio.
(Nie jem ani mięsa, ani ryb podczas podróży.)
8.
Vediamo ... il rinoceronte ... il leone nella savana.
(Widzimy zarówno nosorożca, jak i lwa na sawannie.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które wykorzystuje spójniki 'n...n', 'zarówno...jak i', 'albo...albo', zgodnie z zasadami gramatycznymi.

1.
'Albo...albo' wyraża wybór, ale tutaj zdanie ma wskazywać podwójną negację.
'Zarówno...jak i' łączy elementy pozytywne, nie jest poprawne w zdaniu negatywnym takim jak to.
2.
'Albo...albo' wskazuje wybór wyłączny, więc nie nadaje się do wyrażenia kilku preferencji razem.
'Ani...ani' wyraża zaprzeczenie, ale tutaj zdanie ma wyrażać pozytywne upodobanie.
3.
'Zarówno...jak i' oznacza inclusję, ale w pytaniu wymagającym wyboru używa się 'albo...albo'.
'Ani...ani' wyraża negację; tutaj pyta się o wybór pozytywny, więc nie jest poprawne.
4.
'Albo...albo' wskazuje wybór, ale z 'nie' chce się zaprzeczyć obu elementom.
'Zarówno...jak i' oznacza inclusję, ale z 'nie' zdanie staje się sprzeczne.

Le congiunzioni 'nè...nè', 'sia…sia', 'o…o'

W tym module poznasz trzy ważne włoskie spójniki, które łączą elementy w zdaniu, wyrażając różne relacje: negację, inkluzję lub wybór. Są to konstrukcje często stosowane w codziennej mowie, dlatego ich opanowanie jest kluczowe na poziomie A2.

'Nè...nè' – łączenie zaprzeczeń

Spójnik 'nè...nè' używany jest do łączenia dwóch negacji. Można go przetłumaczyć jako „ani...ani...”. Przykład: Non vedo il leone la tigre. – „Nie widzę ani lwa, ani tygrysa.”

'Sia…sia' – łączenie pozytywnych elementów

'Sia...sia' służy do łączenia dwóch lub więcej elementów, podkreślając, że wszystkie one są brane pod uwagę, czyli wyrażając inkluzję. Możesz myśleć o tym jako o polskim „zarówno...jak i”. Przykład: Ammiriamo sia l'elefante sia la giraffa. – „Podziwiamy zarówno słonia, jak i żyrafę.”
Pamiętaj, że 'sia...sia' może łączyć więcej niż dwa elementy, np. Mi piacciono sia gli elefanti, sia le giraffe, sia i leoni. – „Lubię zarówno słonie, żyrafy, jak i lwy.”

'O…o' – wyrażanie wyboru

Spójnik 'o...o' jest używany, gdy chcesz wskazać wybór między dwiema opcjami, podobnie jak polskie „albo...albo...”. Przykład: Andiamo o allo zoo o all'acquario. – „Idziemy albo do zoo, albo do akwarium.”

Ważne różnice między językiem polskim a włoskim

W języku włoskim te spójniki mają precyzyjne zastosowania, których warto się trzymać, by nie popełniać błędów. W polskim często używamy wyrazów „ani”, „zarówno”, „albo” podobnie, jednak:

  • 'Nè...nè' to konstrukcja stricte negacyjna – w polskim „ani...ani...” zawsze pojawia się przy negacji.
  • 'Sia...sia' zakłada łączność wszystkich wymienionych elementów i jest bardziej elastyczne niż typowe polskie „zarówno...jak i”, które zwykle łączy dwie rzeczy.
  • 'O...o' wyraża wyraźny wybór między dwiema opcjami; w polskim „albo...albo...” używamy podobnie, ale czasem rzadziej w mowie potocznej.

Przydatne zwroty i słowa do zapamiętania:

  • Non vedo nè... nè... – Nie widzę ani... ani...
  • Ammiriamo sia... sia... – Podziwiamy zarówno... jak i...
  • Andiamo o... o... – Idziemy albo... albo...

Te koniunkcje pomogą Ci precyzyjnie łączyć zdania i wyrażać różnorodne relacje między elementami, co jest bardzo ważne w komunikacji codziennej i pisemnej.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

sobota, 30/08/2025 02:10