Usiamo “dire che” per riportare ciò che qualcuno dice.

(On utilise “dire che” pour rapporter ce que quelqu’un dit.)

1. À quoi sert le discours indirect avec dire che ?

  • Discours direct : on répète exactement les paroles de quelqu’un.
    Ex. : Fabio : « Vado al museo. »
  • Discours indirect : on raconte ce que la personne dit, sans les guillemets.
    Ex. : Fabio dice che va al museo.

En A1, on apprend la forme la plus simple : dire che + phrase au même temps que dans la phrase directe.

2. La formule à retenir (très simple)

Structure de base :

  • soggetto (sujet) + dire (conjugué) + che + frase
Élément Rôle Exemple
Fabio qui parle Fabio dice che va al museo.
dice verbe dire conjugué Fabio dice che va al museo.
che relie les deux phrases Fabio dice che va al museo.
va al museo ce qu’il dit Fabio dice che va al museo.

3. Très important : l’accord du verbe après che

En A1, on garde le même temps (presente) qu’en discours direct.

  • Direct : « vado / suono / è » (présent)
  • Indirect : va / suona / è (toujours présent)

On change seulement la personne du verbe si nécessaire.

Discorso diretto Discorso indiretto Observation
Luca : « Vado al cinema. » Luca dice che va al cinema. io vadolui va
Maria : « Suono il pianoforte. » Maria dice che suona il pianoforte. io suonolei suona
Noi : « Siamo in ufficio. » Diciamo che siamo in ufficio. noi siamo → reste siamo

4. Que fait-on avec les pronoms (io, tu, lui…)?

Souvent, on remplace le pronom par le nom de la personne.

  • Direct : « Io lavoro da casa oggi. »
  • Indirect : Marco dice che lavora da casa oggi.

Règle pratique :

  • Regarde qui parle (Marco, Anna, noi…)
  • Choisis la bonne personne du verbe après che (lui / lei / loro…)
Qui parle ? Forme après dire che Exemple
Paolo lui (3e pers. sing.) Paolo dice che abita a Milano.
Sara lei (3e pers. sing.) Sara dice che lavora in banca.
Luca e Anna loro (3e pers. plur.) Luca e Anna dicono che sono in ufficio.

5. dire che ou dire di ? (piège classique)

Ici, on travaille seulement le modèle avec dire che + indicatif pour rapporter une information.

  • Correct (info) : Il professore dice che la lezione è online.
  • Il professore dice di la lezione è online.

À ce niveau, une stratégie simple :

  • Si après il y a soggetto + verbo (une phrase complète) → utilise toujours che.

6. Étapes pour transformer une phrase (auto-check)

  1. Enlève les guillemets.
    « Vado al museo. » → Vado al museo.
  2. Ajoute le sujet qui parle + dire conjugué.
    Fabio dice…
  3. Ajoute le mot che.
    Fabio dice che…
  4. Adapte la personne du verbe, garde le même temps.
    « vado » (io) → « va » (lui) : Fabio dice che va al museo.

Si ces 4 étapes sont correctes, ta phrase est en bon discours indirect A1.

7. Mini test mental : « est-ce correct ? »

  • 1. Maria: « Suono il pianoforte. »
    a) Maria dice che suono il pianoforte.
    b) Maria dice che suona il pianoforte.
    Bonne option : b) → le verbe doit être à la 3e personne : suona.
  • 2. Giovanni: « Il concerto è oggi. »
    a) Giovanni dice che il concerto è oggi.
    b) Giovanni dice di il concerto è oggi.
    Bonne option : a) → phrase complète → che, pas di.

8. Ce que tu sais faire maintenant

  • Reconnaître quand on utilise le discours direct ou indirect.
  • Construire une phrase avec la formule : soggetto + dire (conjugué) + che + frase.
  • Garder le présent dans la subordonnée et adapter seulement la personne du verbe.
  • Choisir correctement che (et éviter dire di + phrase complète dans ce contexte).

Si ces points sont clairs, tu es prêt à utiliser le discours indirect en conversation et à te concentrer sur la pratique orale en classe.

  1. La formule pour construire le discours indirect est : soggetto + dire che + subordinata.
  2. Dans le discours indirect, "dire che" et l’action s’accordent avec le temps verbal du discours direct. Exemple : Luca: "vado al cinema" -> "Luca dice che va al cinema".
Discorso diretto (Discours direct)Discorso indiretto (Discours indirect)
Fabio: "Vado al museo".Fabio dice che va al museo.
Maria: "Suono il pianoforte".Maria dice che suona il pianoforte.
Giovanni: "Il concerto è oggi".Giovanni dice che il concerto è oggi.
Lucia: "La mostra è chiusa".Lucia dice che la mostra è chiusa.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. La guida ____ il dipinto è molto famoso.

Le guide ____ le tableau est très célèbre.)

2. Paolo ____ il concerto è alla radio.

Paolo ____ le concert passe à la radio.)

3. L'insegnante ____ Maria suona il pianoforte.

Le professeur ____ Maria joue du piano.)

4. Il direttore del museo ____ la mostra è chiusa oggi.

Le directeur du musée ____ l'exposition est fermée aujourd'hui.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases du discours direct au discours indirect en utilisant la forme : sujet + dit/diront que + phrase. Exemple : Marco : « Studio italiano. » → Marco dit qu’il étudie l’italien.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Paolo: «Abito a Milano.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Paolo dice che abita a Milano.
    (Paolo dit qu'il habite à Milan.)
  2. Sara: «Lavoro in banca.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sara dice che lavora in banca.
    (Sara dit qu'elle travaille à la banque.)
  3. Luca e Anna: «Siamo in ufficio.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Luca e Anna dicono che sono in ufficio.
    (Luca et Anna disent qu'ils sont au bureau.)
  4. Marta: «Prendo il treno alle otto.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Marta dice che prende il treno alle otto.
    (Marta dit qu'elle prend le train à huit heures.)
  5. Io: «Parlo con il direttore.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dico che parlo con il direttore.
    (Je dis que je parle avec le directeur.)
  6. I miei colleghi: «Abbiamo una riunione alle tre.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    I miei colleghi dicono che hanno una riunione alle tre.
    (Mes collègues disent qu'ils ont une réunion à trois heures.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Avec votre partenaire, dites ce que disent les autres visiteurs et le guide.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sei in un museo con un amico e osservate anche una piccola esibizione musicale.
(Vous êtes dans un musée avec un ami et vous assistez aussi à une petite performance musicale.)

Discuter
  • Cosa dice la guida sull’opera d’arte o sul dipinto? (Que dit le guide au sujet de l’œuvre d’art ou du tableau ?)
  • Cosa dice un visitatore sul cantante o sul musicista? (Que dit un visiteur à propos du chanteur ou du musicien ?)

Mots et expressions utiles
  • La guida dice che il museo è interessante. (Le guide dit que le musée est intéressant.)
  • Lui dice che suona il pianoforte. (Il dit qu’il joue du piano.)
  • Lei dice che il cantante alla radio è bravissimo. (Elle dit que le chanteur à la radio est très doué.)

Utilisation en conversation
  • X dice che… (X dit que…)
  • Lui/lei dice che… (Il/elle dit que…)
  • Io dico che… (Je dis que…)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 16:43