A1.45.2 - Le discours indirect : "dire che"
Il discorso indiretto: “dire che”
Usiamo “dire che” per riportare ciò che qualcuno dice.
(Nous utilisons « dire che » pour rapporter ce que quelqu’un dit.)
- La formule pour construire le discours indirect est : sujet + dire che + proposition subordonnée.
- Dans le discours indirect, dire che et l'action concordent avec le temps verbal du discours direct. Exemple : Luca : "vado al cinema" -> "Luca dice che va al cinema".
| Discorso diretto (Discours direct) | Discorso indiretto (Discours indirect) |
|---|---|
| Fabio: "Vado al museo". | Fabio dice che va al museo. (Fabio dit qu'il va au musée.) |
| Maria: "Suono il pianoforte". | Maria dice che suona il pianoforte. (Maria dit qu'elle joue du piano.) |
| Giovanni: "Il concerto è oggi". | Giovanni dice che il concerto è oggi. (Giovanni dit que le concert est aujourd'hui.) |
| Lucia: "La mostra è chiusa". | Lucia dice che la mostra è chiusa. (Lucia dit que l'exposition est fermée.) |
Exercice 1: Le discours indirect : « dire che »
Instruction: Remplissez le mot correct.
dice che canta, dice che l'opera, dice che la mostra, dice che suona, dicono che il concerto, dice che il museo, dice che va, dice che cantare
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. La guida ____ il dipinto è molto famoso.
Le guide ____ le tableau est très célèbre.)2. Paolo ____ il concerto è alla radio.
Paolo ____ le concert passe à la radio.)3. L'insegnante ____ Maria suona il pianoforte.
Le professeur ____ Maria joue du piano.)4. Il direttore del museo ____ la mostra è chiusa oggi.
Le directeur du musée ____ l'exposition est fermée aujourd'hui.)Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris les phrases du discours direct au discours indirect en utilisant la forme : sujet + dit/diront que + phrase. Exemple : Marco : « Studio italiano. » → Marco dit qu’il étudie l’italien.
-
Paolo: «Abito a Milano.»⇒ _______________________________________________ ExamplePaolo dice che abita a Milano.(Paolo dit qu'il habite à Milan.)
-
Sara: «Lavoro in banca.»⇒ _______________________________________________ ExampleSara dice che lavora in banca.(Sara dit qu'elle travaille à la banque.)
-
Luca e Anna: «Siamo in ufficio.»⇒ _______________________________________________ ExampleLuca e Anna dicono che sono in ufficio.(Luca et Anna disent qu'ils sont au bureau.)
-
Marta: «Prendo il treno alle otto.»⇒ _______________________________________________ ExampleMarta dice che prende il treno alle otto.(Marta dit qu'elle prend le train à huit heures.)
-
Io: «Parlo con il direttore.»⇒ _______________________________________________ ExampleDico che parlo con il direttore.(Je dis que je parle avec le directeur.)
-
I miei colleghi: «Abbiamo una riunione alle tre.»⇒ _______________________________________________ ExampleI miei colleghi dicono che hanno una riunione alle tre.(Mes collègues disent qu'ils ont une réunion à trois heures.)
Appliquez cette grammaire lors de conversations réelles !
Ces exercices de grammaire font partie de nos cours de conversation. Trouvez un enseignant et pratiquez ce sujet lors de conversations réelles !
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen
écrit par
Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage
Fabio Pirioni
Licence en lettres
University of Udine
Dernière mise à jour :
Vendredi, 09/01/2026 19:32