Usiamo “dire che” per riportare ciò che qualcuno dice.

(Usamos “dire che” para reproducir lo que alguien dice.)

1. ¿Para qué usamos el discurso indirecto con dire che?

  • Lo usamos para contar lo que otra persona dice.
  • No repetimos las comillas, solo informamos.
Discorso diretto Discorso indiretto
Fabio: «Vado al museo». Fabio dice che va al museo.
Maria: «Suono il pianoforte». Maria dice che suona il pianoforte.

En español es muy parecido:

  • Fabio dice que va al museo.
  • María dice que toca el piano.

2. La fórmula básica: siempre igual

En este nivel trabajamos solo con el presente.

  • sujeto + forma de “dire” + che + frase
Elemento Italiano Español
Sujeto Marco Marco
“dire” en presente dice dice
conector che que
Frase va al cinema va al cine

Resultado:

  • Marco dice che va al cinema.

3. Conjugación rápida de dire (presente)

Necesitas solo estas formas para este tema:

Persona Italiano Español
io dico che… yo digo que…
tu dici che… tú dices que…
lui / lei dice che… él / ella dice que…
noi diciamo che… nosotros decimos que…
voi dite che… vosotros decís que…
loro dicono che… ellos dicen que…

Atención: en los ejercicios aparece sobre todo:

  • dice che (una persona)
  • dicono che (varias personas)

4. ¿Qué pasa con el verbo de la frase?

En este nivel, regla sencilla:

  • El tiempo verbal NO cambia.
  • Si en el estilo directo está en presente, en el indirecto también.
Directo Indirecto Español
Luca: «Vado al cinema». Luca dice che va al cinema. Luca dice que va al cine.
Giovanni: «Il concerto è oggi». Giovanni dice che il concerto è oggi. Giovanni dice que el concierto es hoy.
Maria: «Suono il pianoforte». Maria dice che suona il pianoforte. María dice que toca el piano.

No usamos otras formas como:

  • Giovanni dice che il concerto era oggi (incorrecto en este nivel).
  • Il professore dice che la mostra sia interessante (demasiado avanzado).

5. ¿“dice che” o “dice di”? No confundas

Este capítulo trabaja solo con dire che + frase completa.

  • dice che + sujeto + verbo
    Marco dice che visita il museo.
  • Marco dice di visita il museo → incorrecto.

“dice di” se usa con infinitivo (dice di andare), pero eso no es parte de este tema A1. Aquí siempre:

  • dice che + frase con verbo conjugado.

6. Pasos para transformar directo → indirecto

  1. Identifica quién habla.
    • Ej.: Paolo: «Abito a Milano».
  2. Quita las comillas y los dos puntos.
    • Te quedas con: Abito a Milano.
  3. Ajusta la persona del verbo (de “yo” a “él/ella”, etc.).
    • «Abito a Milano» → abita a Milano.
  4. Coloca la estructura completa:
    • Paolo dice che abita a Milano.

Otro ejemplo visual:

Paso Italiano
Directo Anna: «Sono in riunione adesso».
Verbo original sono (1ª persona, io)
Cambio de persona è (3ª persona, lei)
Indirecto Anna dice che è in riunione adesso.

7. Atención a las personas verbales (io → lui/lei)

En estilo indirecto, muchas veces cambias de “yo” a “él/ella”.

Directo Indirecto Español
Io: «Lavoro in banca». Dico che lavoro in banca. Digo que trabajo en un banco.
Sara: «Lavoro in banca». Sara dice che lavora in banca. Sara dice que trabaja en un banco.
Luca e Anna: «Siamo in ufficio». Luca e Anna dicono che sono in ufficio. Luca y Anna dicen que están en la oficina.
  • Si el sujeto cambia, adapta la persona del verbo (como haces en español).
  • Si mantienes “yo” (Io: «Parlo…»Dico che parlo…), la persona del verbo no cambia.

8. Autoevaluación rápida

Comprueba si ya dominas lo esencial:

  • ¿Puedes completar mentalmente la estructura X dice che…?
  • ¿Sabes elegir dice che y no dice di cuando después hay una frase con sujeto + verbo?
  • ¿Sabes mantener el presente del verbo como en el directo?
  • ¿Puedes cambiar «io» → «lui/lei» sin dudar?
    Ej.: «Vado al concerto» → Lei dice che va al concerto.

Si respondes “sí” a estas preguntas, estás listo para usar el discurso indirecto en tus conversaciones.

  1. La fórmula para construir el discurso indirecto es: soggetto + dire che + subordinata.
  2. En el discurso indirecto "dire che" y la acción concuerdan con el tiempo verbal del discurso directo. Ejemplo: Luca: "vado al cinema" -> "Luca dice che va al cinema".
Discorso diretto (Discurso directo)Discorso indiretto (Discurso indirecto)
Fabio: "Vado al museo".Fabio dice che va al museo.
Maria: "Suono il pianoforte".Maria dice che suona il pianoforte.
Giovanni: "Il concerto è oggi".Giovanni dice che il concerto è oggi.
Lucia: "La mostra è chiusa".Lucia dice che la mostra è chiusa.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. La guida ____ il dipinto è molto famoso.

La guía ____ la pintura es muy famosa.)

2. Paolo ____ il concerto è alla radio.

Paolo ____ el concierto está en la radio.)

3. L'insegnante ____ Maria suona il pianoforte.

El profesor ____ María toca el piano.)

4. Il direttore del museo ____ la mostra è chiusa oggi.

El director del museo ____ la exposición está cerrada hoy.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases de estilo directo a estilo indirecto usando la forma: sujeto + dice/dicen que + frase. Ejemplo: Marco: «Studio italiano.» → Marco dice que estudia italiano.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Paolo: «Abito a Milano.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Paolo dice che abita a Milano.
    (Paolo dice que vive en Milán.)
  2. Sara: «Lavoro in banca.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sara dice che lavora in banca.
    (Sara dice que trabaja en un banco.)
  3. Luca e Anna: «Siamo in ufficio.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Luca e Anna dicono che sono in ufficio.
    (Luca y Anna dicen que están en la oficina.)
  4. Marta: «Prendo il treno alle otto.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Marta dice che prende il treno alle otto.
    (Marta dice que coge el tren a las ocho.)
  5. Io: «Parlo con il direttore.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dico che parlo con il direttore.
    (Digo que hablo con el director.)
  6. I miei colleghi: «Abbiamo una riunione alle tre.»
    ⇒ _______________________________________________ Example
    I miei colleghi dicono che hanno una riunione alle tre.
    (Mis colegas dicen que tienen una reunión a las tres.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: Con la persona con la que estás, contad lo que dicen otros visitantes y la guía.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Sei in un museo con un amico e osservate anche una piccola esibizione musicale.
(Estás en un museo con un amigo y también observáis una pequeña exhibición musical.)

Discutir
  • Cosa dice la guida sull’opera d’arte o sul dipinto? (¿Qué dice el guía sobre la obra de arte o la pintura?)
  • Cosa dice un visitatore sul cantante o sul musicista? (¿Qué dice un visitante sobre el cantante o el músico?)

Palabras y frases útiles
  • La guida dice che il museo è interessante. (El guía dice que el museo es interesante.)
  • Lui dice che suona il pianoforte. (Él dice que toca el piano.)
  • Lei dice che il cantante alla radio è bravissimo. (Ella dice que el cantante que suena en la radio es buenísimo.)

Usar en conversación
  • X dice che… (X dice que...)
  • Lui/lei dice che… (Él/ella dice que...)
  • Io dico che… (Yo digo que...)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 18/02/2026 16:43