A1.45.2 - Mowa zależna: “dire che”
Il discorso indiretto: “dire che”
Usiamo “dire che” per riportare ciò che qualcuno dice.
(Używamy “dire che”, aby przekazać to, co ktoś mówi.)
- Formuła do tworzenia mowy zależnej to: sujet + dire che + subordinata.
- W mowie zależnej "dire che" i czasownik zgadzają się z czasem czasownika w mowie bezpośredniej. Przykład: Luca: "vado al cinema" -> "Luca dice che va al cinema".
| Discorso diretto (Mowa zależna) | Discorso indiretto (Mowa pośrednia) |
|---|---|
| Fabio: "Vado al museo". | Fabio dice che va al museo. (Fabio mówi, że idzie do muzeum.) |
| Maria: "Suono il pianoforte". | Maria dice che suona il pianoforte. (Maria mówi, że gra na fortepianie.) |
| Giovanni: "Il concerto è oggi". | Giovanni dice che il concerto è oggi. (Giovanni mówi, że koncert jest dziś.) |
| Lucia: "La mostra è chiusa". | Lucia dice che la mostra è chiusa. (Lucia mówi, że wystawa jest zamknięta.) |
Ćwiczenie 1: Mowa zależna: „dire che”
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
dice che canta, dice che l'opera, dice che la mostra, dice che suona, dicono che il concerto, dice che il museo, dice che va, dice che cantare
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. La guida ____ il dipinto è molto famoso.
Przewodnik ____ obraz jest bardzo znany.)2. Paolo ____ il concerto è alla radio.
Paolo ____ koncert jest w radiu.)3. L'insegnante ____ Maria suona il pianoforte.
Nauczyciel ____ Maria gra na fortepianie.)4. Il direttore del museo ____ la mostra è chiusa oggi.
Dyrektor muzeum ____ wystawa jest dzisiaj zamknięta.)Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przekształć zdania z mowy bezpośredniej na mowę zależną, używając formy: podmiot + mówi/mówią, że + zdanie. Przykład: Marco: «Studio italiano.» → Marco mówi, że uczy się włoskiego.
-
Paolo: «Abito a Milano.»⇒ _______________________________________________ ExamplePaolo dice che abita a Milano.(Paolo mówi, że mieszka w Mediolanie.)
-
Sara: «Lavoro in banca.»⇒ _______________________________________________ ExampleSara dice che lavora in banca.(Sara mówi, że pracuje w banku.)
-
Luca e Anna: «Siamo in ufficio.»⇒ _______________________________________________ ExampleLuca e Anna dicono che sono in ufficio.(Luca i Anna mówią, że są w biurze.)
-
Marta: «Prendo il treno alle otto.»⇒ _______________________________________________ ExampleMarta dice che prende il treno alle otto.(Marta mówi, że bierze pociąg o ósmej.)
-
Io: «Parlo con il direttore.»⇒ _______________________________________________ ExampleDico che parlo con il direttore.(Mówię, że rozmawiam z dyrektorem.)
-
I miei colleghi: «Abbiamo una riunione alle tre.»⇒ _______________________________________________ ExampleI miei colleghi dicono che hanno una riunione alle tre.(Moi koledzy mówią, że mają spotkanie o trzeciej.)
Stosuj tę gramatykę podczas prawdziwych rozmów!
Te ćwiczenia gramatyczne są częścią naszych kursów konwersacyjnych. Znajdź nauczyciela i ćwicz ten temat podczas prawdziwych rozmów!
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen
Napisane przez
Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage
Fabio Pirioni
licencjat z humanistyki
University of Udine
Ostatnia aktualizacja:
piątek, 09/01/2026 19:32