Dans cette leçon italienne niveau A2, découvrez l'usage du pronom partitif « ne » pour remplacer des compléments introduits par « di », par exemple « dei souvenir » ou « delle cartoline ». Vous apprendrez aussi la position de « ne » avant le verbe conjugué et la concordance du participe passé avec « ne » au passé composé.
  1. Ne remplace un complément introduit par di.
  2. Ne se place avant le verbe conjugué.
Domanda (Question)Risposta con ne (Réponse avec en)
Compro dei souvenir. (J'achète des souvenirs.)Ne compro tre. (J'en achète trois.)
Hai delle cartoline? (Tu as des cartes postales ?)No, non ne ho. (Non, je n'en ai pas.)
Hai comprato i biglietti? (Oui, j' en ai acheté trois.)Sì, ne ho comprati tre. (Oui, en ai acheté trois.)
Hai visto dei monumenti? (As-tu vu des monuments ?)Sì, ne ho visti tanti. (Oui, en ai vu beaucoup.)

Des exceptions !

  1. Au passé composé, le pronom ne s'accorde pas avec le participe passé : Veux-tu un café ? Non, merci, j'en ai bu deux aujourd'hui.

Exercice 1: L'uso di ne

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

ne vedo, ne abbiamo, ne compro, ne voglio, ne compriamo, ne ho, non ne

1.
Compri dei biglietti per il museo? Sì, ... quattro.
(As-tu acheté des billets pour le musée ? Oui, j'en achète quatre.)
2.
Vedi delle cartoline? Sì, ... alcune molto belle.
(Tu vois des cartes postales ? Oui, j'en vois quelques-unes de très belles.)
3.
Compriamo dei biglietti? Si, ... tre.
(On achète des billets ? Oui, on en achète trois.)
4.
Hai del vino locale? Sì, ... ancora una bottiglia.
(Tu as du vin local ? Oui, j'en ai encore une bouteille.)
5.
Vuoi del pane fresco? Sì, ... un po'.
(Veux-tu du pain frais ? Oui, j'en veux un peu.)
6.
Abbiamo delle visite guidate? Sì, ... una domani alle 10.
(Avons-nous des visites guidées ? Oui, nous en avons une demain à 10 heures.)
7.
Hai bisogno di informazioni? Si, ... bisogno.
(Tu as besoin d'informations ? Oui, j'en ai besoin.)
8.
Hai souvenir della città? No, ... ho.
(Tu as des souvenirs de la ville ? Non, je n'en ai pas.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte qui utilise correctement le pronom partitif 'en' selon les règles expliquées.

1.
Erreur : 'en' doit précéder le verbe conjugué, il ne doit pas être postposé.
Erreur : L'ordre correct est 'je n'en ai pas' ; le pronom ne doit pas être divisé ni précédé par d'autres éléments.
2.
Erreur : 'en' doit précéder le verbe conjugué, il ne doit pas suivre le pronom personnel sujet.
Erreur : 'en' doit précéder le verbe, pas le suivre.
3.
Erreur : Le participe passé doit s’accorder en nombre et en genre avec 'en', donc 'vus' et non 'vu'.
Erreur : Le pronom 'en' doit précéder l'auxiliaire 'ai', il ne doit pas être postposé.
4.
Erreur : Il faut la concordance plurielle 'bus' car il s'agit de deux cafés.
Erreur : 'en' doit précéder l'auxiliaire 'ai', il ne doit pas être postposé après le participe passé.

Comprendre l'usage du pronom partitif ne en italien

Cette leçon vous introduit à l'emploi du pronom partitif ne, un élément clé pour exprimer des quantités déjà mentionnées ou implicites en italien de manière concise et naturelle.

Qu'est-ce que le pronom partitif ne ?

Ne remplace un complément introduit par di qui indique souvent une quantité. Par exemple, si vous avez mentionné «dei souvenir», ne peut être utilisé pour éviter la répétition en français : «J'en achète trois» deviendrait «Ne compro tre» en italien.

Position du pronom ne dans la phrase

  • Avant le verbe conjugué : Le pronom ne se place systématiquement avant le verbe conjugué. Exemples : «No, non ne ho» ou «Ne compro tre».
  • Au passé composé : Lorsque le verbe est au passé composé (passato prossimo), le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec ne. Par exemple, «Sì, ne ho visti tanti» (j'en ai vu beaucoup, féminin pluriel pour «monuments»).

Exemples pratiques à retenir

QuestionRéponse avec ne
Compro dei souvenir.Ne compro tre.
Hai delle cartoline?No, non ne ho.
Hai comprato i biglietti?Sì, ne ho comprati tre.
Hai visto dei monumenti?Sì, ne ho visti tanti.

Comparaison avec le français

En français, nous utilisons souvent « en » pour remplacer un complément introduit par « de » ou pour exprimer une quantité (ex : « J'en ai trois »). En italien, c'est aussi le rôle du pronom ne. Cependant, une différence notable est la position stricte de ne avant le verbe conjugué, alors qu'en français « en » suit souvent le verbe (ex : « j'en ai »). De plus, en italien, au passé composé, le participe passé doit s'accorder en genre et en nombre avec ce que remplace ne, ce qui n'existe pas en français.

Mots et expressions clés

  • ne : pronom partitif remplaçant une quantité ou un complément introduit par di.
  • prima del verbo coniugato : position obligatoire de ne dans la phrase.
  • participio passato concorda : accord du participe passé avec ne au passé composé.
  • esempi :
    "Compro dei souvenir" → "Ne compro tre"
    "Hai delle cartoline?" → "No, non ne ho"
    "Hai visto dei monumenti?" → "Sì, ne ho visti tanti"

Maîtriser ne vous permettra d'éviter les répétitions et de parler de manière plus fluide et naturelle.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 28/08/2025 23:26