Lerne das partitive Pronomen ‚ne‘ im Italienischen: Es ersetzt Mengenangaben und ergänzt Sätze wie ‚Ne compro tre‘ oder ‚Non ne ho‘, dabei steht es vor dem konjugierten Verb und der Partizip passt sich an.
  1. Ne ersetzt ein Objekt, das mit di eingeleitet wird.
  2. Ne steht vor dem konjugierten Verb.
Domanda (Frage)Risposta con ne (Antwort mit ne)
Compro dei souvenir. (Ich kaufe Souvenirs.)Ne compro tre. (Ne kaufe ich drei.)
Hai delle cartoline? (Hast du Postkarten?)No, non ne ho. (Nein, ich habe keine.)
Hai comprato i biglietti? (Hast du die Tickets gekauft?)Sì, ne ho comprati tre. (Ja, ne habe drei gekauft.)
Hai visto dei monumenti? (Hast du Monumente gesehen?)Sì, ne ho visti tanti. (Ja, ne habe ich viele gesehen.)

Ausnahmen!

  1. Im passato prossimo stimmt das Pronomen ne mit dem Partizip Perfekt überein: Vuoi un caffè? No, grazie, ne ho bevuti due oggi.

Übung 1: L'uso di ne

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

ne vedo, ne abbiamo, ne compro, ne voglio, ne compriamo, ne ho, non ne

1.
Compri dei biglietti per il museo? Sì, ... quattro.
(Hast du Karten für das Museum gekauft? Ja, ich kaufe vier davon.)
2.
Vedi delle cartoline? Sì, ... alcune molto belle.
(Siehst du Postkarten? Ja, ich sehe einige sehr schöne davon.)
3.
Compriamo dei biglietti? Si, ... tre.
(Kaufen wir Tickets? Ja, wir kaufen drei davon.)
4.
Hai del vino locale? Sì, ... ancora una bottiglia.
(Haben Sie lokalen Wein? Ja, ich habe noch eine Flasche davon.)
5.
Vuoi del pane fresco? Sì, ... un po'.
(Möchtest du frisches Brot? Ja, ich möchte ein bisschen davon.)
6.
Abbiamo delle visite guidate? Sì, ... una domani alle 10.
(Haben wir Führungen? Ja, wir haben morgen um 10 eine.)
7.
Hai bisogno di informazioni? Si, ... bisogno.
(Brauchst du Informationen? Ja, ich brauche sie.)
8.
Hai souvenir della città? No, ... ho.
(Hast du Souvenirs von der Stadt? Nein, ich habe keine.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz, der das partitive Pronomen 'ne' gemäß den erläuterten Regeln richtig verwendet.

1.
Falsch: 'ne' muss vor dem konjugierten Verb stehen, nicht danach.
Falsch: Die korrekte Reihenfolge ist 'ich habe keine'; das Pronomen darf nicht geteilt oder von anderen Elementen getrennt werden.
2.
Falsch: 'ne' muss vor dem konjugierten Verb stehen, nicht nach dem Subjektpronomen.
Falsch: 'ne' muss dem Verb vorgelagert sein, nicht folgen.
3.
Falsch: Das Partizip Perfekt muss in Zahl und Geschlecht mit 'ne' übereinstimmen, also 'gesehen' Plural und nicht Singular.
Falsch: Das Pronomen 'ne' muss vor dem Hilfsverb 'ich habe' stehen, nicht danach.
4.
Falsch: Es ist die Pluralübereinstimmung 'getrunken' nötig, da von zwei Kaffees die Rede ist.
Falsch: 'ne' muss vor dem Hilfsverb 'ich habe' stehen, nicht nach dem Partizip Perfekt.

Einführung in den Gebrauch von ne im Italienischen

In dieser Lektion lernst du, wie man das partitive Pronomen ne richtig verwendet. Ne ersetzt bereits erwähnte Mengen oder Ausdrücke, die mit di eingeleitet werden. Es steht vor dem konjugierten Verb und spielt im Satz eine wichtige Rolle, um Wiederholungen zu vermeiden und die Sprache flüssiger zu gestalten.

Grundregeln zur Verwendung von ne

  • Ne ersetzt Mengenangaben, zum Beispiel „dei souvenir“ wird zu „ne“: „Compro dei souvenir. Ne compro tre.“
  • Ne steht vor dem konjugierten Verb: „No, non ne ho.“
  • Anwendung mit dem passato prossimo: Das Partizip muss in Geschlecht und Zahl mit dem Pronomen ne übereinstimmen: „Ne ho visti tanti“ (von „dei monumenti“), „Ne ho bevuti due“ (von „due caffè“).

Beispiele zur Veranschaulichung

DomandaRisposta con ne
Compro dei souvenir.Ne compro tre.
Hai delle cartoline?No, non ne ho.
Hai comprato i biglietti?Sì, ne ho comprati tre.
Hai visto dei monumenti?Sì, ne ho visti tanti.

Wichtige Anmerkungen zur Grammatik

Das Pronomen ne ersetzt immer einen Teil oder eine Anzahl von etwas, das bereits genannt wurde. Es ist vergleichbar mit dem deutschen Pronomen „davon“ oder „daraus“. Im Italienischen steht ne jedoch immer vor dem konjugierten Verb, im Gegensatz zum Deutschen, wo es oft nachgestellt wird.

Besonders im passato prossimo ist es wichtig, die Übereinstimmung (Kongruenz) zwischen ne und dem Partizip zu beachten. Das Partizip passt sich in Zahl und Geschlecht der ersetzten Sache an, z.B. „bevuti“ für männlich plural („due caffè“), „viste“ für weiblich plural.

Unterschiede zwischen Deutsch und Italienisch

Während im Deutschen das Wort „davon“ oder „daraus“ oft verwendet wird und meistens hinter dem Verb steht („Ich habe drei davon gekauft“), wird im Italienischen ne vor dem Verb positioniert („Ne ho comprati tre“). Außerdem verlangt Italienisch bei zusammengesetzten Zeiten wie dem passato prossimo eine genaue Übereinstimmung des Partizips mit dem Pronomen, was im Deutschen nicht erforderlich ist.

Nützliche italienische Ausdrücke und ihre deutschen Entsprechungen

  • Ne compro tre. – Ich kaufe drei davon.
  • No, non ne ho. – Nein, ich habe keine davon.
  • Sì, ne ho visti tanti. – Ja, ich habe viele davon gesehen.
  • Ne ho bevuti due oggi. – Ich habe heute zwei davon getrunken.

Diese Strukturen sind essenziell, um über Mengen und Teile von etwas zu sprechen, ohne Dinge ständig zu wiederholen.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 28/08/2025 23:26