Il ne partitivo sostituisce quantità già menzionate o una frase detta in precedenza.

(Das partitive ne ersetzt bereits erwähnte Mengen oder einen zuvor genannten Satz.)

Wofür steht ne hier?

Ne ersetzt eine Mengenangabe mit di (= „(et)was davon“).

  • Italienisch: dei/delle/del + Nomen → mit ne + Zahl/Menge
  • Deutsch gedacht: „Hast du Postkarten? – Nein, ich habe keine davon.“
Mit „di“ (im Satz genannt) Antwort mit ne (stattdessen)
Compri dei souvenir? Ne compro tre. (= drei davon)
Hai delle cartoline? No, non ne ho. (= keine davon)

Schritt-für-Schritt: So baust du den Satz

  1. Finde die „di“-Menge: del / dello / della / dei / degli / delle

    Beispiel: dei biglietti, delle informazioni, del caffè

  2. Ersetze sie durch ne.

  3. Setze ne vor das konjugierte Verb.

    Beispiel: Ne compro…, Non ne ho…

  4. Hänge die Zahl/Menge an (tre, tante, un po’…).

Wortstellung: Wo steht ne genau?

  • Vor dem konjugierten Verb:

    Ne compro tre. / Non ne ho.

  • Mit Verneinung kommt ne nach non:

    Non ne ho. / Non ne voglio.

  • Mit Modalverben (volere, potere, dovere) sind zwei Positionen üblich:

    • Ne voglio due. (sehr häufig)
    • Voglio comprarne due. (bei Infinitiv möglich)
Richtig Typischer Fehler
Ne voglio due. Voglio ne due.
Non ne ho. Non ho ne.

Passato prossimo: Warum passt sich das Partizip an?

Wenn du im passato prossimo mit ne eine Menge ersetzt, stimmt das Partizip oft in Genus & Numerus mit der Menge überein (also mit dem „ersetzten Nomen“).

  • mask. Plural: Ne ho comprati tre. (→ dei biglietti)

  • fem. Plural: Ne ho comprate cinque. (→ delle cartoline)

  • mask. Singular / „Stoff“: Ne ho bevuto un po’. (→ del caffè)

Ersetztes Wort Form mit ne + Partizip
dei souvenir (m.pl.) Ne ho comprati tre.
delle cartoline (f.pl.) Ne ho comprate cinque.
del caffè (m.sg.) Ne ho bevuto due tazze.

Merksatz: ne ist wie „davon“ – im passato prossimo „sieht“ man das im Partizip.

Abgrenzung: Wann ist ne nicht die richtige Wahl?

  • Wenn es nicht um eine Menge „von …“ geht, sondern um ein direktes Objekt:

    Hai comprato i biglietti? – Sì, li ho comprati. (die Tickets)

    Mit Menge: Sì, ne ho comprati tre. (drei davon)

  • Wenn du über einen Ort sprichst, ist oft ci relevant, nicht ne:

    Ci vado domani. (= ich gehe dorthin)

Mini-Checkliste: Kann ich ne hier einsetzen?

  • Steht im Ausgangssatz del/dei/delle… oder „di + Nomen“? → Ja
  • Kann ich auf Deutsch „davon“ sagen?Ja
  • Gibt es eine Zahl/Menge (zwei, viele, keine…)? → Perfekt für ne
  • Bei passato prossimo: Partizip anpassen? → ti/te/ti/e
  1. Ne ersetzt ein Ergänzungsobjekt, das mit di eingeleitet wird.
  2. Ne steht vor dem konjugierten Verb.
Domanda (Frage)Risposta con ne (Antwort mit ne)
Compri dei souvenir? (Kaufst du Souvenirs?)Ne compro tre. (Davon kaufe ich drei.)
Hai delle cartoline? (Hast du Postkarten?)No, non ne ho. (Nein, ich habe keine.)
Hai comprato i biglietti? (Hast du die Tickets gekauft?)Sì, ne ho comprati tre. (Ja, ich habe drei davon gekauft.)
Hai visto dei monumenti? (Hast du Monumente gesehen?)Sì, ne ho visti tanti. (Ja, ich habe viele davon gesehen.)

Ausnahmen!

  1. Im passato prossimo stimmt das Pronomen ne mit dem Partizip Perfekt überein: Vuoi un caffè? No, grazie, ne ho bevuti due oggi.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Se vuoi delle mappe del centro storico, te ___ posso dare due.

Wenn du Stadtpläne der Altstadt möchtest, kann ich dir zwei davon ___.

2. Cartoline non ___ ho, ma posso comprare un souvenir.

Postkarten ___ habe ich keine, aber ich kann ein Souvenir kaufen.

3. Hai già visto i monumenti principali? Sì, ___ ho visti tre stamattina.

Hast du die wichtigsten Sehenswürdigkeiten schon gesehen? Ja, ___ habe ich heute Morgen drei gesehen.

4. Nella strada pedonale ci sono molte statue: ieri ___ abbiamo fotografate alcune.

In der Fußgängerzone gibt es viele Statuen: gestern ___ haben wir einige davon fotografiert.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du die Mengenangabe (eingeleitet durch di: del, dei, delle, dei) durch das Teilungspronomen «ne» ersetzt. Bei passato prossimo stimmt das Partizip Perfekt überein (z. B.: Ho comprato due libri → Ne ho comprati due).

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hai delle informazioni per me? No, non ho informazioni.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Hai delle informazioni per me? No, non ne ho.
    (Hast du Informationen für mich? Nein, ich habe keine.)
  2. Compriamo dei biglietti per il museo. Compriamo due biglietti.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Compriamo dei biglietti per il museo? Ne compriamo due.
    (Kaufen wir Eintrittskarten für das Museum? Wir kaufen zwei.)
  3. Hai comprato delle cartoline? Sì, ho comprato cinque cartoline.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Hai comprato delle cartoline? Sì, ne ho comprate cinque.
    (Hast du Postkarten gekauft? Ja, ich habe fünf gekauft.)
  4. Avete visto dei monumenti in centro? Sì, abbiamo visto tanti monumenti.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Avete visto dei monumenti in centro? Sì, ne abbiamo visti tanti.
    (Habt ihr im Zentrum Denkmäler gesehen? Ja, wir haben viele gesehen.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 15/04/2026 18:30