Découvrez les expressions clés en néerlandais autour du « code de déontologie » en cabinet dentaire, telles que « vertrouwelijkheid » (confidentialité), « respect » (respect) et « professionele verantwoordelijkheid » (responsabilité professionnelle). Cette leçon A2 vous permet de pratiquer des dialogues sur la confidentialité, l27éthique en traitement et les responsabilités, avec des mots pratiques comme « toestemming » (consentement) et « transparantie » (transparence).

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. De tandarts ______ zich in het nationale register.

(Le dentiste ______ au registre national.)

2. Hij moet elk jaar zijn gegevens _______.

(Il doit chaque année ______ ses données.)

3. We ______ de regels van de verzekeringsmaatschappij goed.

(Nous ______ bien les règles de la compagnie d'assurance.)

4. De tandarts ______ altijd de gedragscode.

(Le dentiste ______ toujours le code de conduite.)

Exercice 3: Code d'éthique dans le cabinet dentaire

Instruction:

Ik (Begrijpen - Tegenwoordige tijd) de belangrijkste principes van de code van ethiek voor tandartsen. Mijn collega en ik (Bespreken - Tegenwoordige tijd) elke week een casus om goede zorg te garanderen. Als een patiënt belt, dan (Leggen - Tegenwoordige tijd) ik altijd duidelijk de rechten en plichten uit. Vorige week (Moeten - Verleden tijd) ik een moeilijk gesprek voeren met een patiënt over de kosten, maar gelukkig (Kunnen - Verleden tijd) ik alles rustig uitleggen volgens de regels.


Je comprends (Comprendre - Présent) les principes principaux du code d'éthique pour les dentistes. Mon collègue et moi discutons (Discuter - Présent) chaque semaine d'un cas pour garantir de bons soins. Quand un patient appelle, je explique (Expliquer - Présent) toujours clairement les droits et les devoirs. La semaine dernière, j' ai dû (Devoir - Passé) avoir une conversation difficile avec un patient au sujet des coûts, mais heureusement j' ai pu (Pouvoir - Passé) tout expliquer calmement selon les règles.

Tableaux des verbes

Begrijpen - Comprendre

Tegenwoordige tijd

  • ik begrijp
  • jij begrijpt
  • hij/zij/het begrijpt
  • wij begrijpen
  • jullie begrijpen
  • zij begrijpen

Bespreken - Discuter

Tegenwoordige tijd

  • ik bespreek
  • jij bespreekt
  • hij/zij/het bespreekt
  • wij bespreken
  • jullie bespreken
  • zij bespreken

Leggen - Expliquer

Tegenwoordige tijd

  • ik leg
  • jij legt
  • hij/zij/het legt
  • wij leggen
  • jullie leggen
  • zij leggen

Moeten - Devoir

Verleden tijd

  • ik moest
  • jij moest
  • hij/zij/het moest
  • wij moesten
  • jullie moesten
  • zij moesten

Kunnen - Pouvoir

Verleden tijd

  • ik kon
  • jij kon
  • hij/zij/het kon
  • wij konden
  • jullie konden
  • zij konden

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le néerlandais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Code de déontologie – Guide d’apprentissage pour le niveau A2

Cette leçon porte sur le code de déontologie dans un contexte professionnel, plus précisément en pratique dentaire. Le contenu met l’accent sur trois aspects clés : la confidentialité, l’éthique dans le traitement des patients et les responsabilités professionnelles. Les dialogues proposés permettent aux apprenants de pratiquer des échanges simples mais essentiels, avec un vocabulaire ciblé et des phrases usuelles adaptées aux débutants.

Thèmes et contenu de la leçon

  • Confidentialité (« vertrouwelijkheid ») : importance de protéger la vie privée des patients, règles sur le partage des informations, nécessité d’obtenir une autorisation préalable.
  • Éthique et respect (« ethiek bij patiebntbehandeling ») : honnêteté avec le patient, transparence sur les coûts, communication claire et respectueuse, gestion des peurs.
  • Responsabilité professionnelle (« professionele verantwoordelijkheid ») : mise à jour des connaissances, gestion des erreurs, comportement professionnel et gestion des dilemmes éthiques avec l’aide des collègues ou d’une commission.

Exemples et mots-clés importants

  • Respect van privacy (respect de la vie privée)
  • Strikt vertrouwelijk (strictement confidentiel)
  • Toestemming (autorisation)
  • Eerlijkheid (honnêteté)
  • Transparantie (transparence)
  • Respectvol communiceren (communiquer avec respect)
  • Professioneel zijn (être professionnel)
  • Verantwoordelijkheid (responsabilité)

Points spécifiques du néerlandais par rapport au français

La leçon utilise des formules simples, typiques pour des dialogues de niveau A2. En néerlandais, les pronoms sujets et objets sont souvent implicites dans les phrases courtes, alors qu’en français, ils doivent toujours être exprimés. Par exemple, « Dat klopt » se traduit par « C’est exact ». Le mot « toestemming » est un terme-clé à connaître dans ce contexte, équivalent à « autorisation » en français.

Quelques phrases utiles à retenir : "We moeten altijd de privacy van onze patiënten respecteren" (Nous devons toujours respecter la vie privée de nos patients), "Transparantie bouwt vertrouwen op" (La transparence construit la confiance), et "Precies, open communicatie is essentieel" (Exactement, une communication ouverte est essentielle).

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏