A1.2.3 - Prononciation, intonation et accent en langue polonaise
Wymowa, intonacja i akcent w języku polskim
W języku polskim występują specjalne litery ze znakami diakrytycznymi, takie jak ą, ę, ó, ć, ń, ś, ź, ł, ż. W pytaniach intonacja zwykle wznosi się na końcu, a akcent prawie zawsze pada na przedostatnią sylabę
(En polonais, il existe des lettres spéciales avec des signes diacritiques, telles que ą, ę, ó, ć, ń, ś, ź, ł, ż. Dans les questions, l’intonation monte généralement à la fin, et l’accent tombe presque toujours sur l’avant-dernière syllabe.)
- Intonation dans les questions oui/non : on monte la voix à la fin de la phrase.
- Accent tonique : il tombe généralement sur l'avant-dernière syllabe.
Specjalne polskie litery
| ą: wąż (serpent) | ś: środa (mercredi) | ń: koń (cheval) | rz: rzeka (rivière) | dż: dżungla (jungle) |
| ć: ćma (papillon de nuit) | ź: źrebak (poulain) | ł: Łódź (Lodz) | sz: szafa (armoire) | dź: dźwięk (son) |
| ę: ręka (main) | ż: żaba (grenouille) | cz: czas (temps) | dz: dzwonek (sonnette) |
Taka sama wymowa, ale inny zapis
| ó: stół (table) | u: but (chaussure) |
| ż: żaba (grenouille) | rz: rzeka (rivière) |
| h: historia (histoire) | ch: chleb (pain) |
| ć: ćma (papillon de nuit) | ci: ciasto (gâteau) |
| dź: dźwig (grue) | dzi: dziecko (enfant) |
| ś: środa (mercredi) | si: siostra (soeur) |
| ź: źrebak (poulain) | zi: ziemia (terre) |
Des exceptions !
- « rz » et « ż » ont la même prononciation (/ʐ/), mais ils changent le sens du mot. Exemple : morze – może.
- Parfois, l'accent tombe sur la troisième ou la quatrième syllabe en partant de la fin. Exemple : zrobiliśmy, widzieliście.
Appliquez cette grammaire lors de conversations réelles !
Ces exercices de grammaire font partie de nos cours de conversation. Trouvez un enseignant et pratiquez ce sujet lors de conversations réelles !
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen
écrit par
Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage
Joanna Majchrowska
Master en philologie espagnole
University of Lodz
Pologne
Dernière mise à jour :
Mardi, 06/01/2026 01:04