W języku polskim używa się ch, sz, rz, cz, dz, dż, dź, dzi, które oznaczają pojedyncze dźwięki.

(In Polish, the letter combinations ch, sz, rz, cz, dz, dż, dź, dzi are used; they represent single sounds.)

How to read Polish letters: what is “special” and what is just spelling

Polish pronunciation is quite consistent, but you need to know a few special letters and a few letter pairs (two letters = one sound).

  • Special letters: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż
  • Digraphs (two-letter sounds): cz, ch, dz, dź, dż, rz, sz

Good news: once you learn these, most words are readable on sight.

Nasal vowels ą / ę: what you should listen for

English speakers often try to pronounce them like “a” or “e”. In Polish they are nasal (air partly through the nose).

ą Sounds like on/om depending on the next sound wąż
ę Often like en/em depending on the next sound ręka
  • Practical tip: don’t over-nasalise. Keep it light and short.
  • Self-check: can you hear a small “n/m” colouring before the next consonant?

Soft consonants with accents: ć, ś, ź, ń (the “soft” family)

These are pronounced with the tongue closer to the hard palate (a “softer” sound).

ć soft “ch” (tighter than English ch) ćma
ś soft “sh” środa
ź soft version of “zh” źrebak
ń like Spanish ñ, similar to “ny” koń

Common confusion: these are not “extra letters + y”. They are single sounds.

The “i” spelling rule: ć/ś/ź/dź vs ci/si/zi/dzi

Polish often writes the same soft sound in two ways. The choice depends on the next vowel.

Sound Before a consonant / end of word Before a vowel (a, e, o, u)
soft “ć” ć (e.g. ćma) ci (e.g. ciasto)
soft “ś” ś (e.g. środa) si (e.g. siostra)
soft “ź” ź (e.g. źrebak) zi (e.g. ziemia)
soft “dź” (e.g. dźwig) dzi (e.g. dziecko)
  • Rule of thumb: if you see ci/si/zi/dzi + vowel, pronounce one soft sound (not “c + i”).

Ł, rz, sz, cz, ch, dz, dż, dź: the “two letters, one sound” group

Many Polish sounds are written with two letters. Read them as one unit.

ł like English w Łódź
sz “sh” szafa
cz “ch” as in church (harder) czas
rz same sound as ż (see below) rzeka
ch like German Bach (throaty “h”) chleb
dz “ds” / “dz” (one sound) dzwonek
like English j in jungle dżungla
soft “j” sound dźwięk

Self-check: when reading aloud, don’t split them: c-zcz, s-zsz, r-zrz.

Same pronunciation, different spelling: what to do as a beginner

Some sounds can be written in two ways. At A1, focus on recognising them in reading and memorising spelling word by word.

Same sound Spelling 1 Spelling 2 Beginner strategy
/u/ u (e.g. but) ó (e.g. stół) Learn the spelling with the word.
/ʐ/ (“zh”) ż (e.g. żaba) rz (e.g. rzeka) Listen for the sound; spelling changes meaning.
/x/ (throaty) h (e.g. historia) ch (e.g. chleb) Same pronunciation in modern Polish; memorise spelling.

Why it matters: spelling can change the word, even if the sound is the same.

  • morze = “sea”
  • może = “maybe / (he/she) can”

Word stress: the one rule you should actually use

In most Polish words, stress falls on the second-to-last syllable.

  • na-ZY-wa (as in: Jak się Pan nazywa?)
  • ŁU-kasz
  • DZIE-cko

Self-check: clap the syllables, then stress the one before the last.

Yes/No questions: intonation you can apply immediately

For tak/nie questions, raise your voice slightly at the end.

  • Statement: Pan jest z Warszawy. (neutral ending)
  • Yes/No question: Pan jest z Warszawy? (rising at the end)

Tip: keep the word order the same at A1; intonation does the work.

Quick self-check before speaking

  1. Did I spot any digraphs (sz, cz, rz, ch, dz, dż, dź) and read them as one sound?
  2. If I see ci/si/zi/dzi + vowel, did I make it one soft sound?
  3. Did I stress the second-to-last syllable?
  4. If it’s a yes/no question, did my voice rise at the end?
  1. Intonation in yes/no questions: raise your voice at the end of the sentence.
  2. Word stress: it usually falls on the second-to-last syllable.

Special Polish letters

ą: wążś: środań: końrz: rzeka: dżungla
ć: ćmaź: źrebakł: Łódźsz: szafa: dźwięk
ę: rękaż: żabaczczasdz: dzwonekch: chleb

The same pronunciation, but different spelling

ó: stółu: but
ż: żabarz: rzeka
h: historiach: chleb
ć: ćmaci: ciasto
: dźwigdzi: dziecko
ś: środasi: siostra
ź: źrebakzi: ziemia

Exceptions!

  1. “rz” and “ż” have the same pronunciation (/ʐ/), but they change the meaning of a word. Example: morze – może.

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master of Spanish Philology

University of Lodz

University_Logo

Poland


Last Updated:

Monday, 09/03/2026 21:10