Découvrez comment parler des "wiadomości" (nouvelles) à la radio et à la télévision, en utilisant des verbes au passé comme "oglądałem" (j'ai regardé) et "słyszałeś" (tu as entendu). Cette leçon vous aide à échanger sur les médias favoris et les informations récentes.
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Ćwiczenie 1: Exercice de conversation
Instrukcja:
- Décris ce qui s'est passé aux informations. (Décrivez ce qui s'est passé aux informations.)
- Décrivez les différents types de médias que vous voyez. (Décrivez les différents types de médias que vous voyez.)
- Lisez-vous ou regardez-vous régulièrement les informations ? (Lisez-vous ou regardez-vous régulièrement les actualités ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
W Luksemburgu rząd odbył spotkanie. Kobieta wygłosiła przemówienie. Au Luxembourg, le gouvernement a tenu une réunion. Une femme a prononcé un discours. |
W Paryżu odbył się duży protest. Autobusy i samochody nie mogły już jeździć. Il y a eu une grande manifestation à Paris. Les bus et les voitures ne pouvaient plus circuler. |
Oglądam krótkie filmy wideo i zdjęcia o wiadomościach w mediach społecznościowych. Je vois des courtes vidéos et des images sur l'actualité sur les réseaux sociaux. |
Widzę wiadomości w telewizji. Je regarde les nouvelles à la télévision. |
Czytam wiadomości na stronie internetowej. J'ai lu les nouvelles sur un site web. |
Oglądam wiadomości każdego wieczoru. Je regarde les infos tous les soirs. |
... |
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Wczoraj wieczorem ________ wiadomości w telewizji.
(Hier soir, ________ les informations à la télévision.)2. Czy słyszałeś, co ________ o nowej ustawie w radiu?
(As-tu entendu ce qu'________ sur la nouvelle loi à la radio ?)3. Wiele osób ________ już artykuł o zmianach w administracji publicznej.
(Beaucoup de personnes ________ déjà l'article sur les changements dans l'administration publique.)4. Ostatnio ________ o popularnych stacjach radiowych w Polsce.
(Récemment, ________ des stations de radio populaires en Pologne.)Exercice 4: Avez-vous déjà entendu ces nouvelles ?
Instruction:
Tableaux des verbes
Oglądać - Regarder
Czas przeszły
- ja oglądałem/oglądałam
- ty oglądałeś/oglądałaś
- on/ona/ono oglądał/oglądała/oglądało
- my oglądaliśmy/oglądałyśmy
- wy oglądaliście/oglądałyście
- oni/one oglądali/oglądały
Chcieć - Vouloir
Czas przeszły
- ja chciałem/chciałam
- ty chciałeś/chciałaś
- on/ona/ono chciał/chciała/chciało
- my chcieliśmy/chciałyśmy
- wy chcieliście/chciałyście
- oni/one chcieli/chciały
Słyszeć - Entendre
Czas przeszły
- ja słyszałem/słyszałam
- ty słyszałeś/słyszałaś
- on/ona/ono słyszał/słyszała/słyszało
- my słyszeliśmy/słyszałyśmy
- wy słyszeliście/słyszałyście
- oni/one słyszeli/słyszały
Pytać - Demander
Czas przeszły
- ja pytałem/pytałam
- ty pytałeś/pytałaś
- on/ona/ono pytał/pytała/pytało
- my pytaliśmy/pytałyśmy
- wy pytaliście/pytałyście
- oni/one pytali/pytały
Zrobić - Faire
Czas przeszły
- ja zrobiłem/zrobiłam
- ty zrobiłeś/zrobiłaś
- on/ona/ono zrobił/zrobiła/zrobiło
- my zrobiliśmy/zrobiłyśmy
- wy zrobiliście/zrobiłyście
- oni/one zrobili/zrobiły
Zadzwonić - Appeler
Czas przeszły
- ja zadzwoniłem/zadzwoniłam
- ty zadzwoniłeś/zadzwoniłaś
- on/ona/ono zadzwonił/zadzwoniła/zadzwoniło
- my zadzwoniliśmy/zadzwoniłyśmy
- wy zadzwoniliście/zadzwoniłyście
- oni/one zadzwonili/zadzwoniły
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Présentation de la leçon : "Did you hear the news?"
Cette leçon de niveau A2 vous plonge dans le vocabulaire et les expressions relatifs aux médias, aux informations et aux conversations sur les actualités en polonais. Vous découvrirez comment parler des nouvelles entendues à la radio, vues à la télévision, ou partagées en conversation quotidienne, notamment autour d'un café ou au travail.
Contenu principal
La leçon s'articule autour de dialogues courts et réalistes, vous permettant de travailler la compréhension orale et l'expression sur des sujets concrets comme les bulletins d'information, les programmes radiophoniques et les émissions télévisées. Chaque dialogue suit une situation typique:
- Conversation autour d'un café: parler des informations récentes entendues à la radio ou vues à la télé.
- Au travail: discuter des programmes radiophoniques et des horaires d'écoute.
- Dans la rue: partager ses préférences sur les chaînes de télévision et évoquer des sujets d'actualité.
Points linguistiques clés
Vous étudierez un ensemble de verbes au passé simple (czas przeszły) utiles pour raconter des événements récents. Par exemple :
- oglądać (regarder) : oglądałem/oglądałam – j'ai regardé
- słyszeć (entendre) : słyszałem/słyszałam – j'ai entendu
- pytać (demander) : pytałem/pytałam – j'ai demandé
- zrobić (faire, réaliser) : zrobiłem/zrobiłam – j'ai fait
Ces verbes sont accompagnés d'exercices de conjugaison afin de bien maîtriser les formes selon la personne et le genre.
Le récit court pour la pratique
Un court texte à trous vous invite à compléter un récit simple où l'on raconte une soirée passée à suivre les informations à la télévision et à préparer la journée suivante. Ce texte est conçu pour renforcer la compréhension d'usage des verbes au passé.
Comparaison entre le français et le polonais
Contrairement au français, le polonais distingue très clairement les formes du passé selon le genre et le nombre : oglądałem (pour un homme) contre oglądałam (pour une femme). Cette particularité nécessite une attention particulière lors de la conjugaison.
En polonais, les temps verbaux au passé utilisent souvent des terminaisons spécifiques pour chaque personne alors qu'en français, on emploie des auxiliaires comme "avoir" ou "être" plus le participe passé. Par exemple, "j'ai regardé" en français se traduit par une unique forme au passé en polonais adaptée au genre: "oglądałem" ou "oglądałam".
Vocabulaire utile et expressions
- Wiadomości – les nouvelles, les informations
- Radio et telewizja – radio et télévision
- Oglądać wiadomości – regarder les informations
- Słyszeć wiadomości – entendre les informations
- Raport pogodowy – bulletin météo
- Rozmawiać o – discuter de
- Stacja radiowa/telewizyjna – station radio/télévision
Ces termes vous aideront à mieux comprendre et vous exprimer sur les sujets d'actualité et les médias en polonais.