A2.34: Être à la retraite

Mieć zostać wycofany

Découvrez comment parler de votre vie après la retraite en polonais avec des expressions clés telles que «emerytura» (retraite), «spacery» (promenades) et «plany» (plans). Ceçon A2 vous aide à dialoguer sur vos activités et projets pour bien vivre cette nouvelle étape.

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Ćwiczenie 1: Exercice de conversation

Instrukcja:

  1. Depuis combien de temps travaillez-vous et quand prendrez-vous votre retraite ? (Depuis combien de temps travaillez-vous et quand prendrez-vous votre retraite ?)
  2. Quelles activités continuerez-vous à faire lorsque vous serez à la retraite ? (Quelles activités continuerez-vous de faire lorsque vous serez à la retraite ?)
  3. Quels changements apporterez-vous lorsque vous prendrez votre retraite ? Comment utiliserez-vous votre temps libre ? (Quels changements apporterez-vous lorsque vous prendrez votre retraite ? Comment utiliserez-vous votre temps libre ?)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Pracuję od 10 lat. Chcę przejść na emeryturę, gdy będę miał 60 lat.

Je travaille depuis 10 ans. Je veux prendre ma retraite à 60 ans.

Rozpocząłem pracę 5 lat temu. Nie wiem, kiedy przejdę na emeryturę.

J'ai commencé mon travail il y a 5 ans. Je ne sais pas quand je prendrai ma retraite.

Chcę nadal uczyć się angielskiego i ćwiczyć codziennie.

Je veux continuer à apprendre l'anglais et à pratiquer tous les jours.

Chcę nadal spotykać się z przyjaciółmi i ćwiczyć.

Je veux continuer à rencontrer mes amis et faire de l'exercice.

Chcę podróżować do nowych miejsc i bardziej się zrelaksować.

Je veux voyager vers de nouveaux endroits et me détendre davantage.

Wezmę udział w zajęciach plastycznych i będę często odwiedzać moją rodzinę.

Je vais prendre des cours d'art et rendre visite à ma famille souvent.

...

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Po przejściu na emeryturę często ______ więcej czasu w domu.

(Après la retraite, je ______ souvent plus de temps à la maison.)

2. Zamierzam codziennie ______ gazetę i spotykać się z przyjaciółmi.

(J'ai l'intention de ______ le journal tous les jours et de rencontrer mes amis.)

3. Gdybym miał więcej czasu, ______ się języka polskiego.

(Si j'avais plus de temps, je ______ le polonais.)

4. Jeśli będę zdrowy, ______ często chodzić na spacery po parku.

(Si je suis en bonne santé, je ______ souvent me promener dans le parc.)

Exercice 4: Être à la retraite

Instruction:

Po przejściu na emeryturę Ania (Spędzać - Czas teraźniejszy) czas w ogrodzie i często (Czytać - Czas teraźniejszy) książki. Mój ojciec też (Planować - Czas teraźniejszy) zacząć więcej podróżować. My (Rozmawiać - Czas teraźniejszy) o tym, jak moglibyśmy spędzać więcej czasu razem. Ty także powinieneś (Zorganizować - Bezokolicznik) swoje plany na emeryturę, żeby cieszyć się życiem i rodziną.


Après avoir pris sa retraite, Ania passe du temps dans le jardin et lit souvent des livres. Mon père aussi prévoit de commencer à voyager davantage. Nous discutons de la manière dont nous pourrions passer plus de temps ensemble. Toi aussi, tu devrais organiser tes projets de retraite pour profiter de la vie et de la famille.

Tableaux des verbes

Spędzać - Passer

Czas teraźniejszy

  • ja spędzam
  • ty spędzasz
  • on/ona/ono spędza
  • my spędzamy
  • wy spędzacie
  • oni/one spędzają

Czytać - Lire

Czas teraźniejszy

  • ja czytam
  • ty czytasz
  • on/ona/ono czyta
  • my czytamy
  • wy czytacie
  • oni/one czytają

Planować - Prévoir

Czas teraźniejszy

  • ja planuję
  • ty planujesz
  • on/ona/ono planuje
  • my planujemy
  • wy planujecie
  • oni/one planują

Rozmawiać - Discuter

Czas teraźniejszy

  • ja rozmawiam
  • ty rozmawiasz
  • on/ona/ono rozmawia
  • my rozmawiamy
  • wy rozmawiacie
  • oni/one rozmawiają

Zorganizować - Organiser

Bezokolicznik

  • zorganizować

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Introduction au thème : La retraite en polonais

Ce module s'adresse aux apprenants de niveau A2 souhaitant enrichir leur vocabulaire et leur aisance à discuter des changements et activités liés à la retraite en polonais. Vous y découvrirez des dialogues sur la vie après la retraite, les nouvelles habitudes, la santé et les loisirs, ainsi que des exercices pratiques sur la conjugaison des verbes courants utilisés dans ce contexte.

Contenu de la leçon

Dialogues authentiques pour pratiquer

Les dialogues présentés permettent de simuler des conversations quotidiennes, telles que :

  • Discussion avec un voisin retraité au sujet des changements de vie et des plans futurs.
  • Visite chez le médecin pour parler d'activité physique et de santé après la retraite.
  • Échanges avec un ami sur les hobbies et projets post-retraite.

Ces dialogues utilisent un vocabulaire simple mais contextualisé, adapté au niveau A2, avec des phrases comme "Po przejściu na emeryturę często spędzam więcej czasu w domu" (Après la retraite, je passe souvent plus de temps à la maison) ou "Zamierzam codziennie czytać gazetę" (Je prévois de lire le journal tous les jours).

Enrichissement lexical

Quelques mots clés apparents dans cette leçon :

  • emerytura – retraite
  • spędzać – passer (du temps)
  • planować – planifier
  • aktywny – actif
  • zdrowie – santé
  • zajęcia – activités

Focus grammatical sur la conjugaison

La leçon inclut des exercices de conjugaison pour les verbes fréquemment utilisés, au présent et à d'autres temps importants, par exemple :

  • spędzam (je passe)
  • czytać (lire – infinitif)
  • uczyłbym (je voudrais apprendre – conditionnel)
  • będę (je serai – futur)

Vous y trouverez aussi un petit récit à trous illustrant l’emploi naturel de ces verbes dans un contexte cohérent.

Points linguistiques utiles : différences et expressions

Le polonais et le français présentent des différences notables dans l’expression du futur et du conditionnel. Par exemple, le futur simple en polonais peut s'exprimer à l’aide de l’auxiliaire będę suivi de l'infinitif, alors qu'en français c’est une forme unique (je serai vs. będę).

Voici quelques expressions et leur équivalent français :

  • Po przejściu na emeryturę – Après la retraite
  • zamierzam – je prévois / j’ai l’intention de
  • codziennie rano – tous les matins
  • chodzić na spacery – aller se promener
  • ćwiczyć codziennie – s'exercer tous les jours

Ces expressions vous aideront à décrire des routines, des plans futurs et des conseils pour une vie active et saine après la retraite.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏