Dans cette leçon A2, vous apprenez à discuter en polonais lors de réunions de travail, avec des expressions clés comme "zgadzać się" (être d'accord), "spotkanie" (réunion) et "projekt" (projet). Vous pratiquez aussi le passé des verbes essentiels comme "mieliśmy" (nous avons eu) et "dyskutowaliśmy" (nous avons discuté).
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Na dzisiejszym spotkaniu ______ nowe projekty i ustalamy priorytety.
(Lors de la réunion d'aujourd'hui, ______ de nouveaux projets et fixons les priorités.)2. Czy ______ się, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników?
(Es-tu ______ d'accord que nous devrions embaucher plus d'employés ?)3. Gdybym miał więcej czasu, ______ szczegółową prezentację.
(Si j'avais plus de temps, je ______ une présentation détaillée.)4. Nie ______ tak późno, odpoczywaj dla swojego zdrowia.
(Ne ______ pas si tard, repose-toi pour ta santé.)Exercice 3: Réunion de l'équipe au bureau
Instruction:
Tableaux des verbes
Mieć - Avoir
Czas przeszły
- ja miałem/miałam
- ty miałeś/miałaś
- on miał
- ona miała
- ono miało
- my mieliśmy/miałyśmy
- wy mieliście/miałyście
- oni mieli
- one miały
Zaczynać - Commencer
Czas przeszły
- ja zaczynałem/zaczynałam
- ty zaczynałeś/zaczynałaś
- on zaczynał
- ona zaczynała
- ono zaczynało
- my zaczynaliśmy/zaczynałyśmy
- wy zaczynaliście/zaczynałyście
- oni zaczynali
- one zaczynały
Zgodzić się - Accepter
Czas przeszły
- ja zgodziłem się/zgodziłam się
- ty zgodziłeś się/zgodziłaś się
- on zgodził się
- ona zgodziła się
- ono zgodziło się
- my zgodziliśmy się/zgodziłyśmy się
- wy zgodziliście się/zgodziłyście się
- oni zgodzili się
- one zgodziły się
Nie zgodzić się - Ne pas être d'accord
Czas przeszły
- ja nie zgodziłem się/nie zgodziłam się
- ty nie zgodziłeś się/nie zgodziłaś się
- on nie zgodził się
- ona nie zgodziła się
- ono nie zgodziło się
- my nie zgodziliśmy się/nie zgodziłyśmy się
- wy nie zgodziliście się/nie zgodziłyście się
- oni nie zgodzili się
- one nie zgodziły się
Dyskutować - Discuter
Czas przeszły
- ja dyskutowałem/dyskutowałam
- ty dyskutowałeś/dyskutowałaś
- on dyskutował
- ona dyskutowała
- ono dyskutowało
- my dyskutowaliśmy/dyskutowałyśmy
- wy dyskutowaliście/dyskutowałyście
- oni dyskutowali
- one dyskutowały
Postanowić - Décider
Czas przeszły
- ja postanowiłem/postanowiłam
- ty postanowiłeś/postanowiłaś
- on postanowił
- ona postanowiła
- ono postanowiło
- my postanowiliśmy/postanowiłyśmy
- wy postanowiliście/postanowiłyście
- oni postanowili
- one postanowiły
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Présentation du cours « Bureau et réunions » (A2)
Ce module aborde le vocabulaire, les expressions et les constructions grammaticales essentiels pour communiquer efficacement dans un contexte professionnel au bureau, notamment lors des réunions et discussions d'équipe.
Contenu et objectifs
Vous apprendrez à :
- Exprimer ses opinions et proposer des idées pendant une réunion, par exemple : « Myślę, że powinniśmy zacząć od analizy rynku. » (Je pense que nous devrions commencer par une analyse de marché.)
- Manifester son accord (« Zgadzam się ») ou son désaccord (« Nie zgadzam się ») de façon polie et professionnelle.
- Parler des dates et organiser les réunions : suggestions, choix d'horaires, formulation des propositions et réponses.
- Utiliser correctement le passé des verbes importants tels que « mieć » (avoir), « zaczynać » (commencer), « zgadzać się » (être d'accord), « dyskutować » (discuter), « postanowić » (décider), illustrés dans une mini-histoire de réunion de travail.
Mots et expressions clés
- Zgodzić się – être d'accord
- Nie zgodzić się – ne pas être d'accord
- Spotkanie – réunion
- Analiza rynku – analyse de marché
- Propozycja – proposition
- Termin spotkania – date de réunion
Comparaison avec le français
En polonais, la politesse et la nuance dans les débats professionnels passent souvent par l'utilisation du verbe « zgadzać się » avec la forme réfléchie pour exprimer l'accord, ce qui n'a pas d'équivalent direct en français où l'on utilise simplement « être d'accord ». Par exemple, « Zgadzam się » correspond à « Je suis d'accord ». L'organisation temporelle, comme fixer une date, utilise des constructions simples mais précises, comme « ustalić spotkanie » (fixer une réunion). Ces tournures sont plus fréquemment verbales qu'en français où l'on privilégie souvent les noms (ex. « fixer une réunion » plutôt que « ustalić »).
Quelques phrases utiles pour vous exprimer au bureau :
- „Czy możemy ustalić spotkanie na środę rano?” – Pouvons-nous organiser la réunion mercredi matin ?
- „Proponuję rozpocząć spotkanie o 10:00.” – Je propose de commencer la réunion à 10h.
- „Zgadzam się z twoją propozycją.” – Je suis d'accord avec ta proposition.
- „Nie zgadzam się, obecna metoda jest efektywna.” – Je ne suis pas d'accord, la méthode actuelle est efficace.