A l'occasion du passage à l'heure d'hiver, interview d'un employé de la SNCF qui tente d'expliquer les heures de départ et d'arrivée des trains.
On the occasion of the switch to winter time, an interview with an SNCF employee who tries to explain the departure and arrival times of the trains.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Une heure One hour
Ce matin This morning
D'horaires Schedules
À une heure du matin At one in the morning
À minuit At midnight
À l'heure d'été During summer time
D'avance Ahead
En retard Behind schedule
À zéro heure dix-sept At 00:17
À la bonne heure On time
Madame, Mademoiselle, Monsieur, bonjour. (Madam, Miss, Sir, hello.)
Tout augmente, même les nuits de sommeil ! (Everything is going up, even the hours of sleep!)
Grâce au retour de l'heure d'hiver, nous avons dormi une heure de plus. (Thanks to the return of winter time, we slept one extra hour.)
Mais ce changement d'heure a créé des problèmes à la SNCF. (But this clock change caused problems for the SNCF.)
À une heure du matin, heure d'été, il était en fait minuit, heure d'hiver. (At one in the morning (summer time), it was actually midnight (winter time).)
Les trains sont partis à l'heure… mais quelle heure ? (The trains departed on time… but which time was that?)
Certains avaient une heure d'avance, d'autres une heure de retard. (Some were an hour ahead, others an hour behind.)
Avec les grèves, il n'y avait déjà pas beaucoup de trains. (With the strikes, there were already few trains.)
Un exemple : le train pour Caen va partir à zéro heure dix-sept. (For example: the train to Caen will depart at 00:17.)
Un retard sur l'heure d'été, une avance sur l'heure d'hiver ! (A delay relative to summer time, an advance relative to winter time!)

1. Pourquoi les gens ont-ils dormi une heure de plus ?

(Why did people sleep one extra hour?)

2. À une heure du matin, heure d'été, quelle heure était-il en fait (heure d'hiver) ?

(At one in the morning (summer time), what time was it actually (winter time)?)

3. Quel problème ont rencontré les voyageurs ?

(What problem did travelers encounter?)

4. À quelle heure part le train pour Caen ?

(What time does the train to Caen depart?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Julien explique à sa copine son itinéraire pour aller à Marseille et voir ses grands-parents.

Julien explains to his girlfriend how he'll get to Marseille to see his grandparents.
1. Julien: Ce soir, je prends un train pour rejoindre mes grands-parents à Marseille. (Tonight I'm taking a train to go and see my grandparents in Marseille.)
2. Stéphanie: Tu le prends à quelle heure ? (What time do you take it?)
3. Julien: À vingt heures trente. Mais le train s'arrête à Toulouse avant d'arriver à Marseille. (At half past eight. But the train stops in Toulouse before it reaches Marseille.)
4. Stéphanie: Et tu as combien de temps entre le premier et le deuxième train ? (And how much time do you have between the first and the second train?)
5. Julien: J'attends quarante-cinq minutes. Tu peux me déposer à la gare ? (I have forty-five minutes. Can you drop me off at the station?)
6. Stéphanie: Oui, bien sûr. Il faut dix minutes en voiture pour aller à la gare. (Yes, of course. It takes ten minutes by car to get to the station.)
7. Julien: Merci ! Tu rentres du travail à quelle heure ? (Thanks! What time do you get home from work?)
8. Stéphanie: Je rentre vers dix-neuf heures trente. On va partir à vingt heures dix pour être en avance. (I get home around half past seven. We'll leave at twenty past eight so we're early.)
9. Julien: D'accord, merci ! (Okay, thanks!)

1. À quelle heure Julien prend-il son train ?

(What time does Julien take his train?)

2. Combien de temps Julien attend-il entre les deux trains ?

(How long does Julien wait between the two trains?)