Esercizio 1: Comprensione orale
Istruzione: Guarda il video e riconosci il vocabolario. Poi rispondi alle domande qui sotto.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Une heure | Un'ora |
| Ce matin | Questa mattina |
| Des horaires | Gli orari |
| À une heure du matin | All'una di mattina |
| À minuit | A mezzanotte |
| À l'heure d'été | All'ora legale |
| En avance | In anticipo |
| En retard | In ritardo |
| À zéro heure dix-sept | All'ora zero e diciassette |
| À la bonne heure | Al momento giusto |
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Julien explique à sa copine son itinéraire pour arriver à Marseille, où il rejoint ses grands-parents.
| 1. | Julien: | J'ai trouvé un train pour aller chez mes grands-parents à Marseille. | (Ho trovato un treno per andare dai miei nonni a Marsiglia.) |
| 2. | Stéphanie: | Super ! Tu pars quand ? | (Super! Quando parti?) |
| 3. | Julien: | Ce soir à vingt heures trente. Mais le train s'arrête à Toulouse avant. | (Stasera alle venti e trenta. Ma il treno si ferma a Tolosa prima.) |
| 4. | Stéphanie: | Et tu as combien de temps d'attente à Toulouse ? | (E quanto tempo di attesa hai a Tolosa?) |
| 5. | Julien: | Quarante-cinq minutes. Je prends le train à la gare centrale. Tu peux m'y emmener ? | (Quarantacinque minuti. Prendo il treno alla stazione centrale. Puoi portarmi lì?) |
| 6. | Stéphanie: | Oui, pas de problème. | (Sì, nessun problema.) |
| 7. | Julien: | C'est à dix minutes en voiture de chez moi. | (È a dieci minuti in macchina da casa mia.) |
| 8. | Stéphanie: | D'accord, on partira à vingt heures dix pour être tranquilles. | (Va bene, partiremo alle venti e dieci per stare tranquilli.) |
| 9. | Julien: | Merci. Tu finis le travail à quelle heure ? | (Grazie. A che ora finisci il lavoro?) |
| 10. | Stéphanie: | Je termine vers dix-neuf heures trente. Sois prêt quand je reviens. | (Termino verso le diciannove e trenta. Sii pronto quando torno.) |
| 11. | Julien: | Pas de souci. De toute façon, aujourd'hui je travaille depuis chez moi jusqu'à dix-huit heures, donc je ne sortirai pas. | (Nessun problema. Comunque, oggi lavoro da casa fino alle diciotto, quindi non uscirò.) |
| 12. | Stéphanie: | D'accord. Pendant ce temps, peux-tu garder un œil sur Antoine ? Il rentre de l'école à quinze heures. | (Va bene. Nel frattempo, puoi tenere d'occhio Antoine? Torna da scuola alle quindici.) |
Esercizio 3: Domande sul testo
Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.
1. Où Julien prend-il le train ?
(Dove prende il treno Julien?)2. À quelle heure Stéphanie propose-t-elle de partir de la maison ?
(A che ora Stéphanie propone di partire da casa?)3. Combien de temps Julien attend-il entre ses deux trains à Toulouse ?
(Quanto tempo aspetta Julien tra i suoi due treni a Tolosa?)4. À quelle heure Julien finit-il de télétravailler aujourd'hui ?
(A che ora Julien finisce di lavorare da casa oggi?)Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
- À quelle heure Julien quitte-t-il la maison ?
- Combien de temps attend Julien à la gare de Toulouse ?
- Que fais-tu en général à dix-huit heures ?
- Comment prépares-tu ton départ quand tu prends le train ?
Esercizio 5: Pratica nel contesto
Istruzione: Quel est le prochain départ de train et la prochaine arrivée à cette gare ?