Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Une heure | Una hora |
| Ce matin | Esta mañana |
| D'horaires | De horarios |
| À une heure du matin | A la una de la madrugada |
| À minuit | A medianoche |
| À l'heure d'été | En la hora de verano |
| D'avance | Con antelación |
| En retard | Con retraso |
| À zéro heure dix-sept | A las cero horas diecisiete |
| À la bonne heure | A buen/hora (a tiempo) |
1. Pourquoi les gens ont-ils dormi une heure de plus ?
(¿Por qué la gente durmió una hora más?)2. À une heure du matin, heure d'été, quelle heure était-il en fait (heure d'hiver) ?
(A la una de la madrugada, en horario de verano, ¿qué hora era en realidad (horario de invierno)?)3. Quel problème ont rencontré les voyageurs ?
(¿Qué problema tuvieron los viajeros?)4. À quelle heure part le train pour Caen ?
(¿A qué hora sale el tren hacia Caen?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Julien explique à sa copine son itinéraire pour aller à Marseille et voir ses grands-parents.
| 1. | Julien: | Ce soir, je prends un train pour rejoindre mes grands-parents à Marseille. | (Esta noche cojo un tren para reunirme con mis abuelos en Marsella.) |
| 2. | Stéphanie: | Tu le prends à quelle heure ? | (¿A qué hora lo coges?) |
| 3. | Julien: | À vingt heures trente. Mais le train s'arrête à Toulouse avant d'arriver à Marseille. | (A las veinte treinta. Pero el tren se detiene en Toulouse antes de llegar a Marsella.) |
| 4. | Stéphanie: | Et tu as combien de temps entre le premier et le deuxième train ? | (¿Y cuánto tiempo tienes entre el primer y el segundo tren?) |
| 5. | Julien: | J'attends quarante-cinq minutes. Tu peux me déposer à la gare ? | (Espero cuarenta y cinco minutos. ¿Puedes dejarme en la estación?) |
| 6. | Stéphanie: | Oui, bien sûr. Il faut dix minutes en voiture pour aller à la gare. | (Sí, claro. Se tarda diez minutos en coche para llegar a la estación.) |
| 7. | Julien: | Merci ! Tu rentres du travail à quelle heure ? | (¡Gracias! ¿A qué hora vuelves del trabajo?) |
| 8. | Stéphanie: | Je rentre vers dix-neuf heures trente. On va partir à vingt heures dix pour être en avance. | (Vuelvo sobre las diecinueve treinta. Saldremos a las veinte diez para llegar con antelación.) |
| 9. | Julien: | D'accord, merci ! | (De acuerdo, ¡gracias!) |
1. À quelle heure Julien prend-il son train ?
(¿A qué hora toma Julien su tren?)2. Combien de temps Julien attend-il entre les deux trains ?
(¿Cuánto tiempo espera Julien entre los dos trenes?)