Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Une heure | Een uur |
| Ce matin | Deze ochtend |
| Horaires | Dienstregeling |
| À une heure du matin | Om één uur 's nachts |
| À minuit | Om middernacht |
| À l'heure d'été | Zomertijd |
| À l'heure d'hiver | Wintertijd |
| D'avance | Vooruit |
| En retard | Te laat |
| À zéro heure dix-sept | Om 00:17 |
| À la bonne heure | Op tijd |
| La nuit | De nacht |
| Dormir | Slapen |
| Un problème | Een probleem |
| Un train | Een trein |
| Un voyageur | Een reiziger |
| Une grève | Een staking |
1. Pourquoi les gens ont-ils dormi une heure de plus ?
(Waarom hebben mensen een uur langer geslapen?)2. Quelle entreprise a eu des problèmes à cause du changement d'heure ?
(Welk bedrijf had problemen door de tijdsverandering?)3. Quel problème ont rencontré les voyageurs ?
(Welk probleem ondervonden de reizigers?)4. Que s'est-il passé avec le train prévu à zéro heure quarante-huit ?
(Wat gebeurde er met de trein gepland om 00:48?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Julien prend le train pour Marseille
| 1. | Julien: | J’ai trouvé un train pour aller chez mes grands-parents à Marseille. | (Ik heb een trein gevonden naar mijn grootouders in Marseille.) |
| 2. | Stéphanie: | Super ! Tu le prends quand ? | (Super! Wanneer neem je hem?) |
| 3. | Julien: | Ce soir à vingt heures trente. Mais il s’arrête à Toulouse avant d’arriver à Marseille. | (Vanavond om twintig uur dertig. Maar hij stopt eerst in Toulouse voordat hij in Marseille aankomt.) |
| 4. | Stéphanie: | Et tu as combien de temps entre le premier et le deuxième train ? | (En hoeveel tijd heb je tussen de eerste en de tweede trein?) |
| 5. | Julien: | J’attends quarante-cinq minutes. Je prends mon train à la gare centrale, tu peux me déposer ? | (Ik wacht vijfenveertig minuten. Ik vertrek vanaf het centraal station — kun je me daar naartoe brengen?) |
| 6. | Stéphanie: | Oui, bien sûr. | (Ja, natuurlijk.) |
| 7. | Julien: | Il y a dix minutes en voiture jusqu’à la gare. | (Met de auto is het tien minuten naar het station.) |
| 8. | Stéphanie: | D’accord, alors on va partir à vingt heures dix pour être en avance. | (Oké, dan vertrekken we om twintig over tien zodat we op tijd zijn.) |
| 9. | Julien: | Merci. Tu rentres du travail à quelle heure ? | (Dank je. Hoe laat ben jij klaar met werken?) |
| 10. | Stéphanie: | Je rentre vers dix-neuf heures trente. Sois prêt quand j’arrive. | (Ik ben rond negentien uur dertig thuis. Wees klaar als ik arriveer.) |
| 11. | Julien: | Pas de souci. De toute façon, aujourd’hui je télétravaille jusqu’à dix-huit heures, je ne sors pas. | (Geen probleem. Vandaag werk ik thuis tot achttien uur, ik ga niet weg.) |
| 12. | Stéphanie: | D’accord. Pendant ce temps, surveille Antoine, il rentre des cours à quinze heures. | (Oké. Houd ondertussen Antoine in de gaten; hij komt om vijftien uur terug van zijn lessen.) |
1. À quelle heure Julien prend-il son train ?
(Hoe laat neemt Julien zijn trein?)2. Que fait le train de Julien avant d’arriver à Marseille ?
(Wat doet Juliens trein voordat hij in Marseille aankomt?)