Impara a comunicare in bulgaro tra posta tradizionale ed email con parole chiave come "поща" (posta), "имейл" (email) e "пратя" (inviare). Questa lezione A2 ti guida tra conversazioni tipiche in ufficio e al postino.
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Упражнение 1: Esercizio di conversazione
Инструкция:
- Mandi ancora lettere o solo e-mail? (Spedisci ancora lettere o solo email?)
- Che cosa sia necessario quando si voglia mandare una lettera? (Cosa sia necessario quando si voglia inviare una lettera?)
- Quante email ricevi di solito in un giorno? (Quante email ricevi di solito in un giorno?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Esempi di frasi:
Сега изпращам само имейли. Това е по-бързо и по-лесно. Adesso invio solo email. È più veloce e più facile. |
Понякога изпращам писма за специални поводи. Например рожденни дни или празници. A volte invio lettere per occasioni speciali. Come compleanni o festività. |
Важно е да подпишете писмото. È importante che tu firmi la lettera. |
Необходимо е да изпратите писмото, като го занесете на пощата, например. È necessario che tu spedisca la lettera portandola all'ufficio postale per esempio. |
Обикновено получавам 10 или 15 имейла. Повечето са за работа. Di solito ricevo 10 o 15 email. La maggior parte sono di lavoro. |
Получавам 5 имейла на ден. Някои са от приятели, други от вестници. Ricevo 5 email al giorno. Alcune sono da amici, alcune dai giornali. |
... |
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Аз винаги ______ поща с компютъра си в офиса.
(Az viniamo ______ dalla sala con il computer in ufficio.)2. Ти ______ съобщенията на електронната поща много внимателно.
(Tu ______ hai controllato il possesso del televisore molte volte.)3. Ако искаш, ______ ми имейл с информацията за срещата.
(Come sai, ______ hai inviato un messaggio con le informazioni per l'incontro.)4. Не забравяй да ______ пощата си преди да излезеш.
(Non dimenticare di ______ rispondere al messaggio prima di uscire.)Esercizio 4: Dall'indicazione di quale pulsante premere
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Пращам - Prati
Минало свършено време
- аз пратих
- ти прати
- той/тя прати
- ние пратихме
- вие пратихте
- те пратиха
Бъда - Sbaglia
Минало свършено време
- аз бях
- ти беше
- той/тя беше
- ние бяхме
- вие бяхте
- те бяха
Получавам - Polucihvam
Минало свършено време
- аз получих
- ти получи
- той/тя получи
- ние получихме
- вие получихте
- те получиха
Отговарям - Rispondere
Сегашно време, подчинително наклонение
- (ти) отговориш (подчинително наклонение)
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare il bulgaro oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Da ufficio postale a email: Imparare il bulgaro in contesti quotidiani
Questa lezione di livello A2 introduce espressioni e dialoghi utili per comunicare in situazioni legate all'invio e alla ricezione di messaggi, dai tradizionali uffici postali fino all'uso delle email in ambito lavorativo.
Contenuti principali della lezione
- Dialoghi in ufficio postale: conversazioni tipiche per inviare lettere e pacchi, richiedere informazioni sulle spedizioni e parlare con l'impiegato (esempi: "Аз изпращам писмо", "Може ли да ми кажете...").
- Dialoghi in ufficio email: come presentare, verificare e rispondere a email professionali, comprese formule di cortesia e dati di contatto (esempi: "Имам ли достъп до интернет?", "Изпратете ми информацията...").
- Discussioni sui messaggi elettronici: confronti tra posta tradizionale ed elettronica, uso appropriato e gestione delle comunicazioni tramite email.
- Mini storia pratica: la narrazione di un impiegato postale che comunica internamente via email un problema con una spedizione.
- Coniugazioni verbali di verbi chiave al presente: verbi come пращам (inviare), бъда (essere), получавам (ricevere), отговарям (rispondere) sono illustrati con tabelle per facilitare l'apprendimento e applicazione immediata.
Particolarità linguistiche tra italiano e bulgaro
Il bulgaro utilizza il verbo пращам per "inviare", mentre in italiano si usano sia "inviare" che "spedire"; in bulgaro la forma verbale al presente è importante da padroneggiare per una comunicazione fluida. La parola писмо corrisponde a "lettera" in italiano, ma spesso si usa anche nel contesto di "messaggio". Per esprimere "rispondere", si usa отговарям in bulgaro, che ha una coniugazione regolare nel presente ma differisce dalla forma italiana. Altre parole utili comprendono имейл (email), офис (ufficio), e данни (dati), che sono frequentemente inserite nei dialoghi per abituare lo studente a termini comuni in ambito professionale e giornaliero.
Questa lezione è ideale per chi desidera ampliare il proprio vocabolario riguardo le comunicazioni scritte e digitali, migliorando la capacità di interagire sia in contesti formali, come l'ufficio, che informali, come l'invio di email.