En esta lección A2 de búlgaro, aprenderás vocabulario práctico para comunicarte desde la oficina de correos hasta el correo electrónico, incluyendo palabras clave como "поща" (oficina de correos), "писмо" (carta), "електронна поща" (correo electrónico) y expresiones para verificar y enviar mensajes en diferentes contextos.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Упражнение 1: Ejercicio de conversación
Инструкция:
- ¿Todavía envías cartas o solo correos electrónicos? (¿Todavía envías cartas o solo correos electrónicos?)
- ¿Qué es necesario cuando quieras enviar una carta? (¿Qué es necesario cuando quieras enviar una carta?)
- ¿Cuántos correos electrónicos sueles recibir en un día? (¿Cuántos correos electrónicos sueles recibir en un día?)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Сега изпращам само имейли. Това е по-бързо и по-лесно. Ahora solo envío correos electrónicos. Es más rápido y fácil. |
Понякога изпращам писма за специални поводи. Например рожденни дни или празници. A veces envío cartas para ocasiones especiales. Como cumpleaños o días festivos. |
Важно е да подпишете писмото. Es importante que firmes la carta. |
Необходимо е да изпратите писмото, като го занесете на пощата, например. Es necesario que envíes la carta llevándola a la oficina de correos, por ejemplo. |
Обикновено получавам 10 или 15 имейла. Повечето са за работа. Normalmente recibo 10 o 15 correos electrónicos. La mayoría son de trabajo. |
Получавам 5 имейла на ден. Някои са от приятели, други от вестници. Recibo 5 correos electrónicos al día. Algunos son de amigos, otros de periódicos. |
... |
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Аз винаги ______ поща с компютъра си в офиса.
(Voy a ______ la oficina con la computadora.)2. Ти ______ съобщенията на електронната поща много внимателно.
(Tú ______ los botones de la pantalla muchas veces.)3. Ако искаш, ______ ми имейл с информацията за срещата.
(También, ______ me enviaste la información sobre la mercancía.)4. Не забравяй да ______ пощата си преди да излезеш.
(No olvides ______ al mensaje antes de salir.)Ejercicio 4: De la oración hasta el verbo electrónico
Instrucción:
Tablas de verbos
Пращам - Llamar
Минало свършено време
- аз пратих
- ти прати
- той/тя прати
- ние пратихме
- вие пратихте
- те пратиха
Бъда - Estar
Минало свършено време
- аз бях
- ти беше
- той/тя беше
- ние бяхме
- вие бяхте
- те бяха
Получавам - Recibir
Минало свършено време
- аз получих
- ти получи
- той/тя получи
- ние получихме
- вие получихте
- те получиха
Отговарям - Responder
Сегашно време, подчинително наклонение
- (ти) отговориш (подчинително наклонение)
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
De la oficina de correos al correo electrónico: Lección A2 de búlgaro
En esta lección aprenderás vocabulario y expresiones útiles relacionadas con el envío de correspondencia tradicional y electrónica en búlgaro. Exploraremos diálogos situados en la oficina de correos y en el entorno laboral donde se usa el correo electrónico, para comprender mejor cómo evolucionan estas formas de comunicación.
Contenido principal de la lección
- En la oficina de correos: Practicarás diálogos típicos donde se envía una carta o un paquete, cómo solicitar comprobantes y confirmar información. Vocabulario clave: поща (oficina de correos), пакет (paquete), пощенски марки (sellos postales), комисия (comisión, tarifa).
- Correo electrónico en la oficina: Simulaciones de conversaciones formales para verificar y responder correos, incluyendo preguntas sobre direcciones electrónicas y asuntos del mensaje. Vocabulario clave: имейл (email), отговоря (responder), адрес (dirección).
- Descripción de correos electrónicos: No solo se conversa, sino que también se describe el contenido y la estructura del correo, lo que es fundamental para comunicarse correctamente por escrito. Aprenderás frases útiles para confirmar el envío y recepción de correos.
Diferencias importantes entre el búlgaro y el español
En búlgaro, el verbo отговоря se usa para "responder" o "contestar", equivalente a "responder" en español, pero el estilo y la formalidad pueden variar según el contexto. Además, la palabra имейл se ha adoptado directamente del inglés para referirse al correo electrónico, lo que facilita aprenderla a hispanohablantes.
Una expresión útil para confirmar que se ha enviado un mensaje es Добре, ще напиша отговор (Bien, escribiré una respuesta), que muestra cómo se estructura el futuro en búlgaro con ще.
Palabras y frases destacadas para recordar
- поща – oficina de correos
- пакет – paquete
- имейл – correo electrónico
- адрес – dirección
- отговоря – responder
- комисия – comisión o tarifa
Esta lección ofrece un contexto práctico para usar tanto el lenguaje de la correspondencia tradicional como del correo electrónico, permitiendo al estudiante sentirse cómodo en situaciones comunicativas modernas y clásicas en búlgaro.