Pourquoi les jours de la semaine s’appellent lundi, mardi, mercredi, etc…
Perché i giorni della settimana si chiamano lunedì, martedì, mercoledì, ecc...

Esercizio 1: Bingo di parole

Istruzione: 1. Ascolta il video almeno due volte e indica le parole che senti. 2. Usa le parole per formare una conversazione con il tuo insegnante (scrivi la tua conversazione). 3. Memorizza le parole con il word trainer.

Parola Traduzione
la semaine la settimana
les jours de la semaine i giorni della settimana
lundi lunedì
mardi martedì
mercredi mercoledì
jeudi giovedì
vendredi venerdì
samedi sabato
dimanche domenica

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: 1. Leggete il dialogo a coppie. 2. Memorizzate le frasi coprendo la traduzione. 3. Coprite le battute di un interlocutore, date risposte alternative con il vostro insegnante e scrivetele.

Deux collègues discutent d’un échange de jour de travail pour s’adapter à leurs disponibilités cette semaine.

Due colleghi discutono di uno scambio di giorno di lavoro per adattarsi alle loro disponibilità questa settimana.
1. Antoine: Bonjour Sophie, tu peux me remplacer jeudi ? (Buongiorno Sophie, puoi sostituirmi giovedì?)
2. Sophie: Jeudi ? Oui, je peux travailler ce jour-là. (Giovedì? Sì, posso lavorare quel giorno.)
3. Antoine: Super, alors je prends ta place mardi. (Perfetto, allora prendo il tuo posto martedì.)
4. Sophie: D’accord, mardi ça me va. (Va bene, martedì va bene per me.)
5. Antoine: Tu préfères que je te remplace le matin ou l’après-midi mardi ? (Preferisci che ti sostituisca la mattina o il pomeriggio di martedì?)
6. Sophie: Le matin, c’est mieux pour moi, je dépose mes enfants à l’école l’après-midi. (La mattina è meglio per me, porto i miei bambini a scuola il pomeriggio.)
7. Antoine: Tu as besoin d'aide d’autres jours ? (Hai bisogno di aiuto in altri giorni?)
8. Sophie: Pas cette semaine. Peut-être la semaine prochaine. Je te dirai si j’ai besoin. (Non questa settimana. Forse la settimana prossima. Ti dirò se ne avrò bisogno.)
9. Antoine: Parfait, je vais parler du changement au manager. (Perfetto, parlerò del cambiamento con il manager.)
10. Sophie: Très bien, je note. Tu as déjà demandé tes congés pour juillet ? (Molto bene, prendo nota. Hai già chiesto le tue ferie per luglio?)
11. Antoine: Non, pas encore. Je le ferai ce soir. (No, non ancora. Lo farò stasera.)
12. Sophie: Oui, dépêche-toi, c'est la dernière journée pour les demander ! (Sì, sbrigati, è l'ultimo giorno per richiederle.)

Esercizio 3: Domande sul testo

Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.

1. Quel jour Sophie remplace-t-elle Antoine ?

(Quale giorno Sophie sostituisce Antoine?)

2. À quel moment de la journée Sophie préfère-t-elle être remplacée ?

(In quale momento della giornata Sophie preferisce essere sostituita?)

3. Que va faire Antoine ce soir ?

(Cosa farà Antoine questa sera?)

4. Sophie aura besoin d'aide quel jour ?

(Quando Sophie avrà bisogno di aiuto?)

Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Discuti le seguenti domande con il tuo insegnante utilizzando il vocabolario di questa lezione e scrivi le tue risposte.

  1. Quel jour préfères-tu travailler normalement ?
  2. Quale giorno preferisci lavorare normalmente?
  3. Est-ce que tu préfères travailler le matin ou l’après-midi ? Pourquoi ?
  4. Preferisci lavorare la mattina o il pomeriggio? Perché?
  5. As-tu déjà échangé un jour de travail avec un collègue ? Raconte.
  6. Hai mai scambiato un giorno di lavoro con un collega? Racconta.
  7. Comment organises-tu ta semaine avec tes rendez-vous ou activités ?
  8. Come organizzi la tua settimana con i tuoi appuntamenti o attività?