A1.9.1 - Cambiare un giorno di lavoro
Changer un jour de travail
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| La semaine | La settimana |
| Les jours de la semaine | I giorni della settimana |
| Lundi | Lunedì |
| Mardi | Martedì |
| Mercredi | Mercoledì |
| Jeudi | Giovedì |
| Vendredi | Venerdì |
| Samedi | Sabato |
| Dimanche | Domenica |
Domande di comprensione:
-
Combien de jours a une semaine en français, et comment s’appellent-ils ?
(Quanti giorni ha una settimana in francese e come si chiamano?)
-
Que fait la personne du texte pendant la semaine de travail, du lundi au vendredi ?
(Cosa fa la persona del testo durante la settimana lavorativa, da lunedì a venerdì?)
-
Quelles activités la personne fait-elle le samedi et le dimanche ?
(Quali attività svolge la persona il sabato e la domenica?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Organisation de la semaine au travail
| 1. | Antoine: | Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer jeudi ? | (Ciao Sophie, puoi sostituirmi giovedì?) |
| 2. | Sophie: | Jeudi ? Oui, je peux travailler ce jour-là. | (Giovedì? Sì, posso lavorare quel giorno.) |
| 3. | Antoine: | Super, alors je prends ta place mardi. | (Perfetto, allora prenderò il tuo turno di martedì.) |
| 4. | Sophie: | D’accord, mardi, ça me va très bien. | (Va bene, martedì per me va benissimo.) |
| 5. | Antoine: | Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’après-midi mardi ? | (E preferisci che ti sostituisca la mattina o il pomeriggio di martedì?) |
| 6. | Sophie: | Le matin, c’est mieux pour moi, car je dépose mes enfants à l’école. | (La mattina è meglio per me, perché accompagno i miei figli a scuola.) |
| 7. | Antoine: | Tu as d’autres jours où tu as besoin d’aide ? | (Hai altri giorni in cui hai bisogno di aiuto?) |
| 8. | Sophie: | Pas cette semaine. La semaine prochaine peut-être. Si j’ai besoin, je te le dis. | (Non questa settimana. Forse la prossima. Se avrò bisogno, te lo dirò.) |
| 9. | Antoine: | Parfait, je vais parler du changement d’horaires au manager. | (Perfetto, parlerò del cambio di orario con il responsabile.) |
| 10. | Sophie: | Très bien, je note ça. Tu as déjà posé tes vacances pour juillet ? | (Molto bene, lo segno. Hai già chiesto le tue ferie per luglio?) |
| 11. | Antoine: | Non, pas encore. Je le fais ce soir. | (No, non ancora. Lo farò stasera.) |
| 12. | Sophie: | Oui, dépêche-toi, c’est le dernier jour pour les demander. | (Sì, sbrigati, è l'ultimo giorno per richiederle.) |
| 13. | Antoine: | Ah oui, c’est vrai ! Merci beaucoup ! | (Ah sì, è vero! Grazie mille!) |
| 14. | Sophie: | Je t’en prie. À demain ! | (Prego. A domani!) |
1. Qui demande un changement pour jeudi ?
(Chi chiede una variazione per giovedì?)2. Quel jour Antoine prend-il la place de Sophie ?
(Quale giorno Antoine prende il posto di Sophie?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
Parlez de votre semaine de travail : quels jours travaillez-vous et à quels moments de la journée (le matin, l’après‑midi, le soir) ?
Parla della tua settimana lavorativa: in quali giorni lavori e in quali momenti della giornata (mattina, pomeriggio, sera)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quel est votre jour préféré de la semaine ? Pourquoi ? Que faites‑vous ce jour‑là ?
Qual è il tuo giorno della settimana preferito? Perché? Cosa fai quel giorno?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imaginez : vous avez une réunion mardi matin, mais vous préférez l’après‑midi. Comment demandez‑vous à un collègue de changer l’horaire ?
Immagina: hai una riunione martedì mattina, ma preferiresti il pomeriggio. Come chiedi a un collega di spostare l'orario?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Que faites‑vous généralement le week‑end ? Décrivez votre samedi ou votre dimanche en une ou deux phrases.
Cosa fai di solito nel fine settimana? Descrivi il tuo sabato o la tua domenica in una o due frasi.
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen