Einen Arbeitstag ändern
Einen Arbeitstag ändern

Einen Arbeitstag ändern

Changer un jour de travail


Pourquoi les jours de la semaine s’appellent lundi, mardi, mercredi, etc…
Warum heißen die Wochentage Montag, Dienstag, Mittwoch, usw.?

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
La semaine Die Woche
Les jours de la semaine Die Wochentage
Lundi Montag
Mardi Dienstag
Mercredi Mittwoch
Jeudi Donnerstag
Vendredi Freitag
Samedi Samstag
Dimanche Sonntag
Les jours de la semaine s'appellent lundi, mardi, mercredi, etc... (Die Wochentage heißen Montag, Dienstag, Mittwoch usw.)
Les jours de la semaine font référence aux astres. (Die Wochentage beziehen sich auf Himmelskörper.)
Lundi, c'est pour la Lune. (Montag steht für den Mond.)
Mardi, c'est pour Mars. (Dienstag steht für den Mars.)
Mercredi, c'est pour Mercure. (Mittwoch steht für den Merkur.)
Jeudi, c'est pour Jupiter. (Donnerstag steht für den Jupiter.)
Vendredi, c'est pour Vénus. (Freitag steht für die Venus.)
Le week-end, c'est différent. (Das Wochenende ist anders.)
Le samedi, c'est le jour du repos. (Der Samstag ist der Ruhetag.)
Le dimanche, c'est le jour du Seigneur. (Der Sonntag ist der Feiertag des Herrn.)

1. À quoi font référence les noms des jours de la semaine ?

(Worauf beziehen sich die Namen der Wochentage?)

2. Quel astre est associé à mardi ?

(Welcher Himmelskörper ist mit Dienstag verbunden?)

3. Quel jour est le jour du repos ?

(Welcher Tag ist der Ruhetag?)

4. Qu'est-ce qui est différent dans la semaine ?

(Was ist in der Woche anders?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Deux collègues discutent d’un échange de jour de travail cette semaine

Zwei Kolleg·innen besprechen einen Tausch von Arbeitstagen in dieser Woche
1. Antoine: Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer jeudi ? (Hallo Sophie, kannst du mich am Donnerstag vertreten?)
2. Sophie: Jeudi ? Oui, je peux travailler ce jour-là. (Donnerstag? Ja, an dem Tag kann ich arbeiten.)
3. Antoine: Merci beaucoup ! Je peux prendre ta place mardi ou vendredi. (Vielen Dank! Ich kann dafür am Dienstag oder Freitag einspringen.)
4. Sophie: Je t'en prie. Mardi, ça me va très bien. (Gern. Dienstag passt mir sehr gut.)
5. Antoine: Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’après-midi ? (Und möchtest du lieber, dass ich dich morgens oder nachmittags vertrete?)
6. Sophie: Le matin, car je dépose mes enfants à l'école. (Morgens, weil ich meine Kinder zur Schule bringe.)
7. Antoine: Tu as d’autres jours où tu as besoin d’aide ? (Gibt es noch andere Tage, an denen du Hilfe brauchst?)
8. Sophie: Peut-être la semaine prochaine. Si j'ai besoin, je te le dis. (Vielleicht nächste Woche. Falls ich Hilfe brauche, sage ich dir Bescheid.)

1. Quel jour Sophie propose-t-elle de remplacer Antoine ?

(An welchem Tag bietet Sophie an, Antoine zu vertreten?)

2. Quel moment de la journée Sophie préfère pour être remplacée ?

(Welche Tageszeit bevorzugt Sophie, um vertreten zu werden?)