Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Audio e video

Conversazione

1. Kévin: Tu fais quoi pour les fêtes de fin d'année ? (Che fai per le feste di fine anno?) Mostra
2. Marine: Je vais voir mes parents en Lorraine, on fête toujours Noël en famille. (Vado a trovare i miei genitori in Lorena, a Natale si festeggia sempre in famiglia.) Mostra
3. Kévin: Génial ! En Lorraine, vous célébrez aussi la Saint-Nicolas comme en Belgique ? (Geniale! In Lorena celebrate anche la Saint-Nicolas come in Belgio?) Mostra
4. Marine: Oui, exactement ! C'est le 6 décembre. Et toi tu fais quoi pour Noël ? (Sì, esattamente! È il 6 dicembre. E tu cosa fai per Natale?) Mostra
5. Kévin: Je rejoins ma copine à Lille. Elle est toute seule le 25 décembre alors je vais la voir. (Raggiungo la mia ragazza a Lille. Lei è tutta sola il 25 dicembre quindi vado a trovarla.) Mostra
6. Marine: Trop mignon ! Et tu restes là-bas pour fêter le Nouvel An ? (Troppo carino! E rimani lì per festeggiare il Capodanno?) Mostra
7. Kévin: Oui, je reste un mois. Il y a un magnifique marché de Noël. Et toi ? Tu fais quoi à Nouvel An ? (Sì, resto un mese. C'è un magnifico mercato di Natale. E tu? Cosa fai a Capodanno?) Mostra
8. Marine: Je reviens ici pour le fêter avec des amis. Noël en famille et Nouvel an avec ses amis ! (Torno qui per festeggiarlo con degli amici. Natale in famiglia e Capodanno con gli amici!) Mostra
9. Kévin: Oui, tu as raison. Tu retournes en Lorraine pour Pâques ? (Sì, hai ragione. Torni in Lorena per Pasqua ?) Mostra
10. Marine: Je ne sais pas si je peux prendre des vacances à Pâques cette année. (Non so se posso prendere delle vacanze a Pasqua quest'anno.) Mostra
11. Kévin: Ah mince ! Il faut regarder le calendrier des vacances et voir s'il reste de la place pour cette période. (Ah cavolo! Bisogna guardare il calendario delle vacanze e vedere se c'è ancora posto per questo periodo.) Mostra
12. Marine: Oui, je vais regarder. Si je ne peux pas, c'est ma famille qui vient me voir ici. (Sì, controllerò. Se non posso, è la mia famiglia che viene a trovarmi qui.) Mostra
13. Kévin: Oui, c'est important de les voir souvent. Ce n'est pas facile de vivre loin d'eux. (Sì, è importante vederli spesso. Non è facile vivere lontano da loro.) Mostra

Esercizio 1: Domande di discussione

Istruzione: Discutete le domande dopo aver ascoltato l'audio o letto il testo.

  1. Que célèbre Marine le 6 décembre en Lorraine ?
  2. Cosa celebra Marine il 6 dicembre in Lorena?
  3. Que fait Kévin pour Noël ?
  4. Cosa fa Kévin per Natale?
  5. Quels sont les plans de Marine pour Pâques ?
  6. Quali sono i piani di Marine per Pasqua?
  7. Que fais-tu pour Noël ?
  8. Cosa fai per Natale?
  9. Quelles sont les fêtes importantes de ton pays ?
  10. Quali sono le feste importanti del tuo paese?

Esercizio 2: Completa gli spazi vuoti e completa le frasi

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

mois, Noël, fêtes, Saint-Nicolas, calendrier

1.
Tu fais quoi pour les ... de fin d'année ?
(Cosa fai per le feste di fine anno?)
2.
Ah mince ! Il faut regarder le ... des vacances et voir s'il reste de la place pour cette période.
(Ah cavolo! Bisogna controllare il calendario delle vacanze e vedere se c'è ancora posto per quel periodo.)
3.
Génial ! En Lorraine, vous célébrez aussi la ... comme en Belgique ?
(Fantastico! In Lorena celebrate anche la festa di San Nicola come in Belgio?)
4.
Je vais voir mes parents en Lorraine, on fête toujours ... en famille.
(Vado a trovare i miei genitori in Lorena, festeggiamo sempre il Natale in famiglia.)
5.
Oui, je reste un .... Il y a un magnifique marché de Noël. Et toi ? Tu fais quoi à Nouvel An ?
(Sì, resto un mese. C'è un magnifico mercato di Natale. E tu? Cosa fai a Capodanno?)

Esercizio 3: Pratica nel contesto

Istruzione: Que fête-t-on le 21 juin et quand à lieu le Beaujolais ?

  1. https://parisjetaime.com/article/fetes-francaises-et-parisiennes-a530