Las fiestas de fin de año en familia
Las fiestas de fin de año en familia

Las fiestas de fin de año en familia

Les fêtes de fin d'année en famille


Les deux tiers des Français aiment les fêtes de fin d’année. Ils préfèrent le réveillon de Noël (71%) à celui du Nouvel an. Le plat préféré pour le réveillon de Noël : le foie gras !
Dos tercios de los franceses gustan de las fiestas de fin de año. Prefieren la cena de Nochebuena (71%) a la de Año Nuevo. ¡El plato preferido para la cena de Nochebuena: el foie gras!

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Les fêtes de fin d'année Las fiestas de fin de año
Le réveillon de Noël La cena de Nochebuena
Le Nouvel An Año Nuevo
Le foie gras El foie gras
Les coquilles Saint-Jacques Las vieiras
Une bûche Un tronco de Navidad
La messe de Noël La misa de Navidad
Une crèche Un belén
Un sapin de Noël Un árbol de Navidad
Les cadeaux de Noël Los regalos de Navidad
À dix jours de Noël, BVA et la presse régionale ont réalisé une enquête sur les Français et les fêtes de fin d'année. (A diez días de Navidad, BVA y la prensa regional realizaron una encuesta sobre los franceses y las fiestas de fin de año.)
Les deux tiers des Français déclarent qu'ils aiment cette période. (Dos tercios de los franceses declaran que les gusta este periodo.)
La grande majorité préfère le réveillon de Noël plutôt que celui du Nouvel An. (La gran mayoría prefiere la cena de Nochebuena a la del Año Nuevo.)
Pour le repas de Noël, les plats préférés sont le foie gras, les coquilles Saint-Jacques et le saumon. (Para la comida de Navidad, los platos preferidos son el foie gras, las vieiras y el salmón.)
Un Français sur deux mange une bûche comme dessert au réveillon. (Un francés de cada dos come un tronco como postre en la cena.)
Six Français sur dix boivent du champagne ce soir-là. (Seis de cada diez franceses beben champán esa noche.)
La pratique religieuse reste limitée : seulement dix-huit pour cent vont à la messe de Noël. (La práctica religiosa sigue siendo limitada: solo el dieciocho por ciento va a la misa de Navidad.)
Environ quarante pour cent installent une crèche, et la majorité décore sa maison avec un sapin de Noël. (Aproximadamente el cuarenta por ciento instala un belén, y la mayoría decora su casa con un árbol de Navidad.)
La plupart des Français ouvrent les cadeaux le soir du vingt-quatre décembre, et moins de Français attendent le matin du vingt-cinq. (La mayoría de los franceses abren los regalos la noche del veinticuatro de diciembre, y menos franceses esperan hasta la mañana del veinticinco.)
Pour les achats de Noël, les Français dépensent en moyenne quatre cent soixante-quinze euros, environ soixante euros de plus que l'an dernier. (Para las compras de Navidad, los franceses gastan en promedio cuatrocientos setenta y cinco euros, unos sesenta euros más que el año pasado.)

1. Quel réveillon la grande majorité préfère-t-elle ?

(¿Qué cena prefiere la gran mayoría?)

2. Quels plats sont cités comme préférés pour le repas de Noël ?

(¿Qué platos se citan como preferidos para la comida de Navidad?)

3. Quand la plupart des Français ouvrent-ils les cadeaux de Noël ?

(¿Cuándo abre la mayoría de los franceses los regalos de Navidad?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Kévin et Marine parlent de leur programme pour les fêtes de fin d'année

Kévin y Marine hablan de sus planes para las fiestas de fin de año
1. Kévin: Tu fais quoi pour les fêtes de fin d'année ? (¿Qué vas a hacer para las fiestas de fin de año?)
2. Marine: Je vais chez mes parents en Lorraine. On fête toujours Noël en famille. (Voy a casa de mis padres en Lorena. Siempre celebramos la Navidad en familia.)
3. Kévin: Génial ! Tu restes combien de temps ? (¡Genial! ¿Cuánto tiempo te vas a quedar?)
4. Marine: Je reste du 22 au 26 décembre. (Me quedo del 22 al 26 de diciembre.)
5. Kévin: Ah donc tu reviens ici pour le réveillon du 31 décembre ? (¿Ah, entonces vuelves aquí para la Nochevieja, el 31 de diciembre?)
6. Marine: Oui, c'est ça ! J'organise un dîner avec des amis pour le Nouvel An. (¡Sí, eso es! Organizo una cena con amigos para Año Nuevo.)
7. Kévin: Super ! Et vous préparez quoi ? (¡Perfecto! ¿Y qué vais a preparar?)
8. Marine: Du foie gras avec du champagne, du saumon, et une bûche pour le dessert. (Foie gras con champán, salmón y una bûche para el postre.)

1. Où Marine passe-t-elle Noël ?

(¿Dónde pasa Marine la Navidad?)

2. Que prépare Marine pour le Nouvel An ?

(¿Qué prepara Marine para Año Nuevo?)

Ejercicio 3: Utiliza el sitio web

Instrucción: Quieres pedir un día libre y evitar un día festivo en Francia por motivos de trabajo.

Task: Notez trois jours fériés en 2026 avec la date complète et dites si ces jours existent aussi dans votre pays.

(Anota tres días festivos en 2026 con la fecha completa y di si esos días también existen en tu país.)

URL: Les jours fériés en France

En France, il y a 11 jours fériés dans le calendrier. Certains jours sont fixes : le 1er janvier 2026 (le 1er janvier, Jour de l’an), le 14 juillet 2026 (Fête nationale) et le 25 décembre 2026 (Noël). D’autres jours sont mobiles, par exemple le lundi 6 avril 2026 : Lundi de Pâques. Il y a aussi le 1er mai 2026 (Fête du Travail) et le 11 novembre 2026 (Armistice 1918). En Alsace-Moselle, il y a deux jours en plus : le vendredi 3 avril 2026 (Vendredi Saint) et le 26 décembre 2026 (Saint Étienne).

Use in your answer: les jours fériés / le calendrier / le 1er janvier / Lundi de Pâques / le 14 juillet / Noël