Kévin et Marine échangent sur leur programme pour les fêtes de fin d'année.

1. Kévin: Tu fais quoi pour les fêtes de fin d'année ? (Co robisz na święta końca roku?) Pokaż
2. Marine: Je vais voir mes parents en Lorraine, on fête toujours Noël en famille. (Jadę zobaczyć się z rodzicami w Lotaryngii, zawsze świętujemy Boże Narodzenie w rodzinie.) Pokaż
3. Kévin: Ah super ! En Lorraine, vous fêtez aussi la Saint-Nicolas, comme en Belgique ? (Super! Czy w Lotaryngii obchodzicie także Świętego Mikołaja, jak w Belgii?) Pokaż
4. Marine: Oui, c'est ça, le 6 décembre. (Tak, dokładnie, 6 grudnia.) Pokaż
5. Kévin: Et toi, tu fais quoi pour Noël ? (A ty, co robisz na Boże Narodzenie?) Pokaż
6. Marine: Je vais chez ma copine à Lille. Elle est seule le 25 décembre, alors je vais passer Noël avec elle. (Jadę do mojej dziewczyny w Lille. Ona jest sama 25 grudnia, więc spędzę z nią Boże Narodzenie.) Pokaż
7. Kévin: C'est gentil ! Tu restes là-bas pour le Nouvel An ? (To miłe! Zostajesz tam na Nowy Rok?) Pokaż
8. Marine: Oui, je reste un mois. Il y a un beau marché de Noël là-bas. (Tak, zostaję miesiąc. Jest tam piękny jarmark bożonarodzeniowy.) Pokaż
9. Kévin: Et toi, tu fais quoi pour le Nouvel An ? (A ty, co robisz na Nowy Rok?) Pokaż
10. Marine: Je reviens ici pour le fêter avec des amis. Noël en famille et le Nouvel An avec mes amis. (Wracam tutaj, żeby świętować z przyjaciółmi. Boże Narodzenie z rodziną, a Nowy Rok z przyjaciółmi.) Pokaż
11. Kévin: Tu viens en Lorraine pour Pâques ? (Przyjedziesz do Lotaryngii na Wielkanoc?) Pokaż
12. Marine: Je ne sais pas encore, je ne suis pas sûr de pouvoir prendre des vacances à Pâques cette année. (Jeszcze nie wiem, nie jestem pewien, czy będę mógł wziąć wolne na Wielkanoc w tym roku.) Pokaż
13. Kévin: Il faut regarder le calendrier des vacances pour voir si tu peux partir. (Trzeba sprawdzić kalendarz wakacji, żeby zobaczyć, czy możesz wyjechać.) Pokaż
14. Marine: Oui, si je ne peux pas, c'est ma famille qui viendra me voir. (Tak, jeśli nie będę mógł, to moja rodzina przyjedzie mnie zobaczyć.) Pokaż
15. Kévin: Oui, c'est important de se voir souvent. C'est dur de vivre loin de la famille. (Tak, ważne jest, żeby się często widywać. Ciężko jest żyć daleko od rodziny.) Pokaż

Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.

  1. Que célèbre Marine le 6 décembre en Lorraine ?
  2. Co słynna Marine obchodzi 6 grudnia w Lotaryngii?
  3. Que fait Kévin pour Noël ?
  4. Co robi Kévin na Boże Narodzenie?
  5. Quels sont les plans de Marine pour Pâques ?
  6. Jakie plany ma Marine na Wielkanoc?
  7. Que fais-tu pour Noël ?
  8. Co robisz na Boże Narodzenie?
  9. Quelles sont les fêtes importantes de ton pays ?
  10. Jakie są ważne święta w twoim kraju?

Ćwiczenie 2: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Que fête-t-on le 21 juin et quand à lieu le Beaujolais ?

  1. https://parisjetaime.com/article/fetes-francaises-et-parisiennes-a530