Gli avverbi di luogo "chez", "derrière", "devant", "loin"...

Les adverbes de lieu ("chez", "derrière", "devant", "loin"...)


Les adverbes de lieu ("chez", "derrière", "devant", "loin"...) indiquent la position.

(Gli avverbi di luogo ("chez", "derrière", "devant", "loin"...) indicano la posizione.)

Che cosa esprimono questi avverbi di luogo

Queste espressioni indicano dove si trova una persona o un oggetto, oppure dove avviene un’azione.

Francese Idea in italiano Esempio breve
chez a casa/da qualcuno (luogo “personale”) Je dîne chez moi.
à côté de accanto a Le livre est à côté de la lampe.
en face de di fronte a Le café est en face de la banque.
au-dessus de sopra (più in alto) Le tableau est au-dessus du canapé.
au-dessous de sotto (più in basso) Les chaussures sont au-dessous du lit.
derrière dietro Les fourchettes sont derrière les couteaux.
devant davanti La voiture est devant la maison.
près de vicino a Le bureau est près de la gare.
loin de lontano da L’hôtel est loin de l’aéroport.

Posizione nella frase: la regola pratica

  • Spesso si mette alla fine: Soggetto + Verbo + luogo.
    Je travaille près de la gare.
  • Con alcuni verbi, può stare anche dopo il soggetto e prima del verbo (stile più “scritto”):
    Je dîne souvent chez moi. / Je dîne chez moi souvent (questa suona meno naturale).

Consiglio A1: se sei in dubbio, metti l’espressione di luogo alla fine della frase.

“Chez”: quando usarlo (e quando no)

  • chez + persona / pronome = “da/ a casa di”.
    chez Paul (da Paul), chez le médecin (dal medico), chez moi/chez toi (a casa mia/tua).
  • È tipico per luoghi legati a una persona (casa, studio, attività di qualcuno).
Corretto Da evitare Perché
Je dîne chez moi. Je dîne à moi. In francese non si dice “a me” per “a casa mia”.
Je vais chez le dentiste. Je vais à le dentiste. Per “dal dentista” si usa spesso chez.

“De” dopo le espressioni: attenzione agli articoli (du, de la, des)

Molte espressioni “chiamano” de: à côté de, en face de, près de, loin de, au-dessus de, au-dessous de.

Poi de + articolo si combina così:

Forma Si usa con Esempio
du de + le à côté du bureau
de la de + la en face de la banque
de l’ de + vocale/h muta près de l’hôtel
des de + les en face des assiettes
  • Errore tipico: en face de les assiettesen face des assiettes.

“Derrière” e “devant”: con o senza “de”?

  • derrière e devant possono essere usati da soli davanti a un nome: derrière la voiture, devant la maison.
  • Non aggiungere “de” automaticamente: derrière de la maison (non naturale a livello A1).

Mini-check: mi sto esprimendo in modo chiaro?

  1. Sto parlando di un luogo “personale” (a casa/da qualcuno)? → uso chez.
  2. La mia espressione richiede de? (à côté de, en face de, près de, loin de, au-dessus de, au-dessous de) → poi scelgo du/de la/de l’/des.
  3. Se sono indeciso sulla posizione nella frase → metto l’avverbio di luogo alla fine.

Esempi pronti (contesto: tavola e casa)

  • La serviette est à côté de l’assiette.
  • Le verre est en face de la serviette.
  • Les couteaux sont devant les assiettes.
  • Les fourchettes sont derrière les couteaux.
  • Ce soir, je dîne chez un collègue.
  1. Gli avverbi di luogo si mettono alla fine della frase, dopo il verbo o tra il soggetto e il verbo.
Adverbe de Lieu (Avverbio di luogo)Exemple (Esempio)
Chez (da)Je mange chez moi. (Io mangio a casa mia.)
À côté de (accanto a)Le livre est à côté de la lampe. (Il libro è accanto alla lampada.)
En face de (di fronte a)Mon verre est en face de mon assiette. (Il mio bicchiere è di fronte al mio piatto.)
Au dessus (de) (sopra (di))Tu as mis une casquette au dessus de ta tête.  (Hai messo un berretto sopra la tua testa.)
Au dessous (de) (sotto (di))J'ai mis une chemise au dessous de mon pull. (Ho messo una camicia sotto il mio maglione.)
Derrière (dietro)Les fourchettes sont rangées derrière les couteaux. (Le forchette sono sistemate dietro i coltelli.)
Devant (davanti)Ma voiture est devant ta maison.  (La mia macchina è davanti a casa tua.)
Près (vicino)Mon frère est toujours près de moi.  (Mio fratello è sempre vicino a me.)
Loin (lontano)Je ne peux pas venir en Australie, c'est trop loin. (Non posso venire in Australia, è troppo lontano.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Mets les fourchettes ____ les couteaux, s'il te plaît.

Metti le forchette ____ i coltelli, per favore.

2. Les verres sont ____ assiettes.

I bicchieri sono ____ i piatti.

3. La serviette est ____ ton assiette.

Il tovagliolo è ____ il tuo piatto.

4. Je dîne ____ ce soir.

Ceno ____ stasera.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi la frase con l'avverbio di luogo corretto (chez, à côté de, en face de, au-dessus de, au-dessous de, derrière, devant, près de, loin de) in modo che la posizione sia chiara. (Esempio: « Je suis dans le bureau » → « Je suis devant le bureau »)

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Chez) Je déjeune à la maison.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Je déjeune chez moi.
    (Je déjeune chez moi.)
  2. Hint Hint (À côté de) La pharmacie est à droite du supermarché.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    La pharmacie est à côté du supermarché.
    (La pharmacie est à côté du supermarché.)
  3. Hint Hint (En face de) Le café est de l’autre côté de la rue par rapport à la banque.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Le café est en face de la banque.
    (Le café est en face de la banque.)
  4. Hint Hint (Au-dessus de) Le tableau est plus haut que le canapé.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Le tableau est au-dessus du canapé.
    (Le tableau est au-dessus du canapé.)
  5. Hint Hint (Au-dessous de) Mes chaussures sont sous le lit.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mes chaussures sont au-dessous du lit.
    (Mes chaussures sont au-dessous du lit.)
  6. Hint Hint (Loin de) Le parking est très loin de mon bureau.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Le parking est loin de mon bureau.
    (Le parking est loin de mon bureau.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia, disponete le stoviglie e descrivete dove si trovano gli oggetti.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Tu prépares la table chez toi pour un dîner avec des collègues après le travail.
(Prepari la tavola a casa per una cena con alcuni colleghi dopo il lavoro.)

Discutere
  • Où mets-tu l’assiette, le verre et la serviette sur la table ? (Dove metti il piatto, il bicchiere e il tovagliolo sulla tavola?)
  • Que mets-tu devant toi et qu’est-ce qui est derrière l’assiette ? Pourquoi ? (Cosa metti davanti a te e cosa c'è dietro il piatto? Perché?)

Parole e frasi utili
  • Le verre est à côté de l’assiette. (Il bicchiere è accanto al piatto.)
  • La fourchette est à gauche, le couteau est à droite. (La forchetta è a sinistra, il coltello è a destra.)
  • On met la serviette devant l’assiette. (Si mette il tovagliolo davanti al piatto.)

Usare in conversazione
  • chez + pronom (chez moi/chez toi) (chez + pronome (chez moi/chez toi))
  • à côté de / en face de (à côté de / en face de)
  • devant / derrière (devant / derrière)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Donia Ben Salem

Lingue straniere applicate

Université de Lorraine

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 12/03/2026 01:27