Les adverbes de lieu indiquent la position.

(Adverbs of place indicate position.)

What these “adverbes de lieu” do (and what they are not)

These words and expressions answer one simple question: Where?

  • Position: next to, opposite, behind…
  • Distance: near, far
  • At someone’s place: chez (at someone’s home / office)

Good to know: many of them look like adverbs, but in French they often behave like fixed expressions + “de” (similar to “in front of” in English).

Placement: where to put them in the sentence

  • Most of the time, put the place expression after the verb (often at the end).
  • You can also place it between subject and verb in short, simple sentences (less common at A1).
Structure Example
Subject + verb + place Je mange chez moi.
Subject + place + verb (possible) Je travaille ici / Je travaille chez moi.

Self-check: if you can move the place expression to the end and the sentence still feels natural, you’re usually safe.

The key pattern: “de” changes with the noun (de / du / de la / de l’ / des)

Several expressions need de + a thing/person. In real French, de often changes:

After the place expression Use with Example
de a plural noun with les stays plural → often becomes des à côté des fourchettes
du (= de + le) masculine singular (le) en face du café
de la feminine singular (la) à côté de la lampe
de l’ before a vowel / silent h (l’) en face de l’assiette
des (= de + les) plural (les) en face des bols
  • Common mistake: à côté de les fourchettesà côté des fourchettes
  • Common mistake: en face de les bolsen face des bols

Expressions that need “de” vs expressions that don’t

Usually WITH “de + noun” Usually WITHOUT “de”
  • à côté de (next to)
  • en face de (opposite)
  • au-dessus de (above)
  • au-dessous de (below)
  • près de (near)
  • loin de (far from)
  • devant (in front of)
  • derrière (behind)
  • chez (+ person / pronoun)
  • loin (far) when no “from …” follows

Tip: If you want to say “far from …”, you need loin de: L’Australie est loin de la France.

“Chez”: the special one (person/place, not an object)

  • chez + person = at someone’s home / office / place
  • Very common with pronouns: chez moi, chez toi, chez nous, chez vous, chez lui, chez elle
Natural French Meaning
Je dîne chez Paul. I’m having dinner at Paul’s place.
Je travaille chez Renault. I work at Renault. (company = “place”)
Je reste chez moi ce soir. I’m staying home tonight.

Avoid: using chez for objects. Say à côté de la lampe, not chez la lampe.

Quick meaning map: choose the right expression

  • devant = in front of (same side as the “front”)
  • derrière = behind
  • en face de = opposite / facing (often across a table or street)
  • à côté de = right next to
  • près de = near (not necessarily right next to)
  • au-dessus de = above (higher position)
  • au-dessous de = below (lower position)

Mini self-check: “Is it across/facing?” → en face de. “Is it just in front on the same side?” → devant.

A1 accuracy checklist (before you move on)

  1. Placement: Did I put the place expression after the verb (most natural)?
  2. De-form: If I used an expression with de, did I write du / de la / de l’ / des correctly?
  3. Meaning: Is it “opposite” (en face de) or “in front of” (devant)?
  4. Chez: Am I talking about a person/company/home (not an object)?
  1. Adverbs of place are placed at the end of a sentence, after the verb, or between the subject and the verb.
Adverbe de Lieu (Adverb of place)Exemple (Example)
Chez (At (someone’s) house)Je mange chez moi. (I eat at home.)
À côté de (Next to)Le livre est à côté de la lampe. (The book is next to the lamp.)
En face de (Opposite)Mon verre est en face de mon assiette. (My glass is opposite my plate.)
Au dessus (de) (Above ())Tu as mis une casquette au dessus de ta tête.  (You put a cap above your head. )
Au dessous (de) (Below ())J'ai mis une chemise au dessous de mon pull. (I put a shirt under my sweater.)
Derrière (Behind)Les fourchettes sont rangées derrière les couteaux. (The forks are put away behind the knives.)
Devant (In front of)Ma voiture est devant ta maison.  (My car is in front of your house. )
Près (Near)Mon frère est toujours près de moi.  (My brother is always near me. )
Loin (Far (away))Je ne peux pas venir en Australie, c'est trop loin. (I can’t come to Australia; it’s too far.)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Les couteaux sont ___ des fourchettes sur la table.

The knives are ___ the forks on the table.)

2. Les verres sont ___ les assiettes, pas derrière.

The glasses are ___ the plates, not behind.)

3. Je mets les tasses ___ des bols pour le petit-déjeuner.

I put the cups ___ the bowls for breakfast.)

4. Les serviettes sont ___ des verres, dans le placard.

The napkins are ___ the glasses, in the cupboard.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences using the adverb of place shown in parentheses. Make a natural and correct sentence.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (chez) Je travaille dans mon appartement.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je travaille chez moi.
    (I work from home.)
  2. Hint Hint (à côté de) Le café est près de la banque.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le café est à côté de la banque.
    (The café is next to the bank.)
  3. Hint Hint (derrière) Ta chaise est devant ma chaise.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ma chaise est derrière ta chaise.
    (My chair is behind yours.)
  4. Hint Hint (au-dessus de) La lampe est sur la table.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La lampe est au-dessus de la table.
    (The lamp is above the table.)
  5. Hint Hint (près) Je suis très proche de mes voisins.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je suis toujours près de mes voisins.
    (I am close to my neighbors.)
  6. Hint Hint (loin) L’Australie est très éloignée de la France.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’Australie est loin de la France.
    (Australia is far from France.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: In pairs, describe the placement of the crockery on the table.

Show/Hide translation
Situation
Vous préparez un dîner chez vous et expliquez où placer la vaisselle.
(You are preparing dinner at your place and explaining where to put the tableware.)

Discuss
  • Où sont l'assiette, le verre et la serviette sur votre table ? (Where are the plate, the glass and the napkin on your table?)
  • Que mettez-vous devant chaque personne pour un dîner simple ? (What do you put in front of each person for a simple dinner?)

Useful words and phrases
  • Le verre est à côté de l'assiette. (The glass is next to the plate.)
  • La fourchette est devant la serviette. (The fork is in front of the napkin.)
  • Les couverts sont près de la tasse. (The cutlery is near the cup.)

Use in conversation
  • chez + moi/toi/nous (chez + moi/toi/nous)
  • à côté de / en face de / devant / derrière (à côté de / en face de / devant / derrière)
  • près / loin (près / loin)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Donia Ben Salem

Applied Foreign Languages

Université de Lorraine

University_Logo

Last Updated:

Thursday, 05/03/2026 14:52