Teaching guidelines +/- 15 minutes

Explore the essential French adverbs of place in this A1-level lesson to accurately describe locations and positions. You will learn expressions such as "chez" (at someone's place), "à côté de" (next to), "en face de" (opposite), "au-dessus de" (above), "au-dessous de" (below), along with "devant" (in front of), "derrière" (behind), "près de" (near), and "loin" (far). For example, phrases like "Je mange chez moi" and "Le livre est à côté de la lampe" help you place objects or people in space. These adverbs typically come after the verb or between the subject and verb to indicate precise positions, making your descriptions clear and natural in everyday French.
  1. Adverbs of place are placed at the end of the sentence, after the verb, or between the subject and the verb.
Adverbe de LieuExemple
ChezJe mange chez moi.
À côté deLe livre est à côté de la lampe.
En face deMon verre est en face de mon assiette. (My glass is in front of my plate.)
Au dessus (de)Tu as mis une casquette au dessus de ta tête.  (You put a cap above your head.)
Au dessous (de)J'ai mis une chemise au dessous de mon pull. (I put a shirt under my jumper.)
DerrièreLes fourchettes sont rangées derrière les couteaux. (The forks are placed behind the knives.)
DevantMa voiture est devant ta maison.  (My car is in front of your house.)
PrèsMon frère est toujours près de moi.  (My brother is always near me.)
LoinJe ne peux pas venir en Australie, c'est trop loin. (I cannot come to Australia, it is too far.)

Exercise 1: Les adverbes de lieu

Instruction: Fill in the correct word.

Show translation Show answers

à côté, en dessous de, en face de, devant, derrière, chez

1. Dans ma maison :
Le verre est ... moi.
(The glass is at my place.)
2. Devant :
Je lave les couverts ... la fenêtre.
(I wash the cutlery opposite the window.)
3. Dans sa maison :
Tu coupes le pain ... le boulanger.
(You cut the bread at the bakery.)
4. A gauche ou à droite :
La serviette est ... du bol.
(The towel is next to the bowl.)
5. Sous :
Je range les couteaux ... l'évier.
(I put the knives under the sink.)
6. En face de :
Mon assiette est toujours ... mon verre.
(My plate is always in front of my glass.)
7. Dos à :
Mon verre est toujours ... mon assiette.
(My glass is always behind my plate.)
8. Dans leur maison :
Elles essuient les verres ... elles.
(They dry the glasses at home.)

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Les fourchettes sont _______ les couteaux.

(The forks are _______ the knives.)

2. Je mets la serviette _______ l'assiette.

(I put the napkin _______ the plate.)

3. Le verre est _______ la cuillère.

(The glass is _______ the spoon.)

4. La fourchette est _______ l'assiette.

(The fork is _______ the plate.)

5. Le couteau est _______ le bol.

(The knife is _______ the bowl.)

6. Je range les assiettes _______ la table.

(I put the plates _______ the table.)

Understanding French Adverbs of Place

This lesson introduces you to French adverbs of place, which are essential words and expressions used to indicate where something or someone is located. As a beginner (A1 level), you will learn common adverbs like chez, à côté de, en face de, au dessus de, au dessous de, derrière, devant, près, and loin. Each term helps you describe positions clearly in everyday conversation and writing.

Key Expressions and Examples

  • Chez: Used to mean "at the home/place of" – Je mange chez moi.
  • À côté de: Means "next to" – Le livre est à côté de la lampe.
  • En face de: Means "opposite" – Mon verre est en face de mon assiette.
  • Au dessus (de): Means "above" – Tu as mis une casquette au dessus de ta tête.
  • Au dessous (de): Means "below/under" – J'ai mis une chemise au dessous de mon pull.
  • Derrière: Means "behind" – Les fourchettes sont rangées derrière les couteaux.
  • Devant: Means "in front of" – Ma voiture est devant ta maison.
  • Près: Means "near" – Mon frère est toujours près de moi.
  • Loin: Means "far" – Je ne peux pas venir en Australie, c'est trop loin.

Placement of Adverbs of Place

In French, adverbs of place can come at the end of the sentence, after the verb, or sometimes between the subject and the verb. For example:

  • Les fourchettes sont derrière les couteaux.
  • Le livre est à côté de la lampe.

Useful Notes on Language Differences

Unlike English, some French adverbs of place include prepositions directly attached, such as à côté de (next to) or en face de (opposite). English usually uses standalone prepositions or adverbs like "next to" or "opposite". Remember that French expressions with "de" require the noun that follows to be linked closely for meaning.

Also, some adverbs like chez have no exact one-word English equivalent but imply being ‘‘at the home/place of’’ someone.

Practical Phrases

  • Je mange chez moi. – I eat at my place.
  • Le livre est à côté de la lampe. – The book is next to the lamp.
  • Les fourchettes sont derrière les couteaux. – The forks are behind the knives.

This overview prepares you to understand French positional language clearly and use these adverbs naturally in everyday speaking and writing.

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Donia Ben Salem

Applied Foreign Languages

Université de Lorraine

University_Logo

Last Updated:

Thursday, 17/07/2025 02:36