Descubre cómo usar los adverbios de lugar en francés para indicar posiciones específicas, como "chez" (en casa), "à côté de" (al lado de) y "devant" (delante de). Aprende a situar objetos y personas con precisión en frases sencillas.
  1. Los adverbios de lugar se colocan al final de la frase, después del verbo o entre el sujeto y el verbo.
Adverbe de LieuExemple
ChezJe mange chez moi.
À côté deLe livre est à côté de la lampe.
En face deMon verre est en face de mon assiette. (Mi vaso está en frente de mi plato.)
Au dessus (de)Tu as mis une casquette au dessus de ta tête.  (Has puesto una gorra por encima de tu cabeza.)
Au dessous (de)J'ai mis une chemise au dessous de mon pull. (He puesto una camisa al debajo de mi jersey.)
DerrièreLes fourchettes sont rangées derrière les couteaux. (Los tenedores están guardados detrás de los cuchillos.)
DevantMa voiture est devant ta maison.  (Mi coche está delante de tu casa.)
PrèsMon frère est toujours près de moi.  (Mi hermano está siempre cerca de mí.)
LoinJe ne peux pas venir en Australie, c'est trop loin. (No puedo venir a Australia, está demasiado lejos.)

Ejercicio 1: Les adverbes de lieu

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

à côté, en dessous de, en face de, devant, derrière, chez

1. Dans ma maison :
Le verre est ... moi.
(El vaso está en mi casa.)
2. Devant :
Je lave les couverts ... la fenêtre.
(Lavo los cubiertos frente a la ventana.)
3. Dans sa maison :
Tu coupes le pain ... le boulanger.
(Cortas el pan en la panadería.)
4. A gauche ou à droite :
La serviette est ... du bol.
(La toalla está junto al bol.)
5. Sous :
Je range les couteaux ... l'évier.
(Guardo los cuchillos debajo del fregadero.)
6. En face de :
Mon assiette est toujours ... mon verre.
(Mi plato está siempre delante de mi vaso.)
7. Dos à :
Mon verre est toujours ... mon assiette.
(Mi vaso siempre está detrás de mi plato.)
8. Dans leur maison :
Elles essuient les verres ... elles.
(Secan los vasos en su casa.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Les fourchettes sont _______ les couteaux.

(Los tenedores están _______ los cuchillos.)

2. Je mets la serviette _______ l'assiette.

(Pongo la servilleta _______ el plato.)

3. Le verre est _______ la cuillère.

(El vaso está _______ la cuchara.)

4. La fourchette est _______ l'assiette.

(El tenedor está _______ el plato.)

5. Le couteau est _______ le bol.

(El cuchillo está _______ el cuenco.)

6. Je range les assiettes _______ la table.

(Guardo los platos _______ la mesa.)

Lección: Los adverbios de lugar en francés

En esta lección aprenderás a utilizar los adverbios de lugar en francés, que son palabras o expresiones que indican la posición o ubicación de algo o alguien.

¿Qué son los adverbios de lugar?

Los adverbios de lugar señalan dónde sucede una acción o dónde está situado un objeto o persona en relación a otro.

Ejemplos comunes de adverbios de lugar en francés

  • Chez: indica en casa de alguien. Ejemplo: Je mange chez moi.
  • À côté de: a un lado o junto a algo. Ejemplo: Le livre est à côté de la lampe.
  • En face de: enfrente de. Ejemplo: Mon verre est en face de mon assiette.
  • Au dessus (de): encima de. Ejemplo: Tu as mis une casquette au dessus de ta tête.
  • Au dessous (de): debajo de. Ejemplo: J'ai mis une chemise au dessous de mon pull.
  • Derrière: detrás de. Ejemplo: Les fourchettes sont rangées derrière les couteaux.
  • Devant: delante de. Ejemplo: Ma voiture est devant ta maison.
  • Près: cerca de. Ejemplo: Mon frère est toujours près de moi.
  • Loin: lejos de. Ejemplo: Je ne peux pas venir en Australie, c'est trop loin.

Posición en la frase

En francés, estos adverbios de lugar suelen colocarse al final de la frase después del verbo, o también entre el sujeto y el verbo según la estructura.

Diferencias y puntos útiles para hispanohablantes

Aunque en español también usamos expresiones similares (por ejemplo, "encima de", "detrás de", "al lado de"), hay diferencias en la colocación dentro de la frase y algunas preposiciones específicas.

  • En francés se dice au dessus de mientras que en español simplemente "encima de".
  • "Chez" no tiene un equivalente exacto en español como preposición, aunque se traduce como "en casa de" o "chez moi = en mi casa".
  • La preposición "à côté de" significa literalmente "al lado de", pero se usa más para indicar proximidad física cercana.

Comprender estos adverbios y su uso correcto te permitirá describir ubicaciones con precisión y naturalidad en francés desde el nivel A1.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Donia Ben Salem

Idiomas Aplicados

Université de Lorraine

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 17/07/2025 21:14