Les adverbes de lieu indiquent la position.

(Los adverbios de lugar indican la posición.)

Qué expresan estos adverbios (y por qué muchos llevan de)

En esta unidad ves expresiones para indicar posición y dirección en el espacio.

  • Una sola palabra: devant, derrière, près, loin, chez.
  • Una expresión con “de”: à côté de, en face de, au-dessus de, au-dessous de.

Idea clave: cuando dices “al lado / enfrente / encima / debajo de algo”, en francés normalmente necesitas de (o su forma contraída: du / de la / de l’ / des).

Orden en la frase: dónde colocarlos sin dudar

  • Lo más frecuente: al final de la frase.

Ejemplos:

  • Je mange chez moi.
  • La voiture est garée devant la maison.
  • También es posible ponerlo entre sujeto y verbo (sobre todo con ici / là y en frases muy simples).

Ejemplo: Je déjeune souvent chez moi. / Je travaille ici.

“De” cambia: dedu / de la / de l’ / des

Después de estas expresiones, el “de” se adapta al artículo del sustantivo:

Estructura Ejemplo correcto
de + ledu Le livre est à côté du dossier.
de + lade la Le sac est en face de la porte.
de + l’de l’ Le clavier est près de l’ordinateur.
de + lesdes Les couteaux sont à côté des fourchettes.

Autocontrol: si en español dices “de + el/los…”, en francés probablemente será du / des.

Diferencias que suelen confundir: devant vs en face de

  • devant = “delante” (en la misma dirección, como en una fila).
  • en face de = “enfrente” (uno frente al otro, normalmente con una distancia entre medio).

Mini-escena:

  • Le taxi est devant l’hôtel. (está justo delante)
  • La banque est en face de l’hôtel. (está enfrente, al otro lado)

“Au-dessus (de)” y “au-dessous (de)”: con o sin complemento

  • Con de + algo cuando nombras el punto de referencia:
  • La lampe est au-dessus de la table.
  • Le chargeur est au-dessous du bureau.
  • Sin complemento cuando el contexto ya es claro:
  • La lampe est au-dessus. (por ejemplo, señalando con la mano)

“Près (de)” y “loin (de)”: cuándo necesitas de

  • près y loin pueden aparecer solos, pero en la práctica suelen ir con de si mencionas un lugar u objeto.
  • Je suis près de la gare.
  • Mon bureau est loin de chez moi.

Nota útil: en francés es muy natural decir loin de (lejos de X), no solo loin.

“Chez”: no es “en” (es “en casa de / en el lugar de”)

  • chez + persona = en casa de / en la oficina de / en el lugar de esa persona.
  • chez moi / chez toi / chez nous = en mi casa / tu casa / nuestra casa.

Ejemplos:

  • Je déjeune chez un client. (en las instalaciones del cliente)
  • On se retrouve chez moi à 19h.

Error típico: Je suis chez la maison.Je suis à la maison.

Checklist rápida (antes de hablar o escribir)

  1. ¿Estoy diciendo “de algo”? → usa de y recuerda du / de la / de l’ / des.
  2. ¿Es “delante” o “enfrente”? → devant (fila) vs en face de (uno frente al otro).
  3. ¿Hablo de una persona/lugar asociado a una persona? → probablemente chez.
  4. ¿Colocación en la frase? → normalmente al final.
  1. Los adverbios de lugar se colocan al final de la frase, después del verbo o entre el sujeto y el verbo.
Adverbe de Lieu (Adverbio de lugar)Exemple (Ejemplo)
Chez (En casa de)Je mange chez moi. (Yo como en mi casa.)
À côté de (Al lado de)Le livre est à côté de la lampe. (El libro está al lado de la lámpara.)
En face de (Enfrente de)Mon verre est en face de mon assiette. (Mi vaso está enfrente de mi plato.)
Au dessus (de) (Encima (de))Tu as mis une casquette au dessus de ta tête.  (Te has puesto una gorra encima de la cabeza. )
Au dessous (de) (Debajo (de))J'ai mis une chemise au dessous de mon pull. (Me he puesto una camisa debajo de mi jersey.)
Derrière (Detrás de)Les fourchettes sont rangées derrière les couteaux. (Los tenedores están colocados detrás de los cuchillos.)
Devant (Delante de)Ma voiture est devant ta maison.  (Mi coche está delante de tu casa. )
Près (Cerca de)Mon frère est toujours près de moi.  (Mi hermano está siempre cerca de mí. )
Loin (Lejos)Je ne peux pas venir en Australie, c'est trop loin. (No puedo ir a Australia, está demasiado lejos.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Les couteaux sont ___ des fourchettes sur la table.

Los cuchillos están ___ los tenedores en la mesa.)

2. Les verres sont ___ les assiettes, pas derrière.

Los vasos están ___ los platos, no detrás.)

3. Je mets les tasses ___ des bols pour le petit-déjeuner.

Coloco las tazas ___ los cuencos para el desayuno.)

4. Les serviettes sont ___ des verres, dans le placard.

Las servilletas están ___ los vasos, en el armario.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases usando el adverbio de lugar indicado entre paréntesis. Haz una frase natural y correcta.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (chez) Je travaille dans mon appartement.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je travaille chez moi.
    (Trabajo en mi apartamento.)
  2. Pista Pista (à côté de) Le café est près de la banque.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le café est à côté de la banque.
    (El café está al lado del banco.)
  3. Pista Pista (derrière) Ta chaise est devant ma chaise.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ma chaise est derrière ta chaise.
    (Mi silla está detrás de tu silla.)
  4. Pista Pista (au-dessus de) La lampe est sur la table.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La lampe est au-dessus de la table.
    (La lámpara está encima de la mesa.)
  5. Pista Pista (près) Je suis très proche de mes voisins.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je suis toujours près de mes voisins.
    (Estoy muy cerca de mis vecinos.)
  6. Pista Pista (loin) L’Australie est très éloignée de la France.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’Australie est loin de la France.
    (Australia está lejos de Francia.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: En parejas, describid la disposición de la vajilla sobre la mesa.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Vous préparez un dîner chez vous et expliquez où placer la vaisselle.
(Preparas una cena en tu casa y explicas dónde colocar la vajilla.)

Discutir
  • Où sont l'assiette, le verre et la serviette sur votre table ? (¿Dónde están el plato, el vaso y la servilleta en vuestra mesa?)
  • Que mettez-vous devant chaque personne pour un dîner simple ? (¿Qué ponéis delante de cada persona para una cena sencilla?)

Palabras y frases útiles
  • Le verre est à côté de l'assiette. (El vaso está al lado del plato.)
  • La fourchette est devant la serviette. (El tenedor está delante de la servilleta.)
  • Les couverts sont près de la tasse. (Los cubiertos están cerca de la taza.)

Usar en conversación
  • chez + moi/toi/nous (chez + moi/toi/nous)
  • à côté de / en face de / devant / derrière (à côté de / en face de / devant / derrière)
  • près / loin (cerca / lejos)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Donia Ben Salem

Idiomas Aplicados

Université de Lorraine

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 05/03/2026 21:18