Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Les adverbes de lieu ("chez", "derrière", "devant", "loin"...) indiquent la position.

(Przysłówki miejsca ("chez", "derrière", "devant", "loin"...) wskazują położenie.)

Gdzie i jak używać tych wyrażeń? (przysłówki/wyrażenia miejsca)

Te wyrażenia mówią gdzie coś jest lub gdzie coś robisz: na stole, w domu, obok, przed…

  • chez = „u kogoś / w czyimś miejscu” (często z osobą)
  • à côté de / en face de / près de / loin de = relacja (obok, naprzeciw, blisko, daleko)
  • devant / derrière = przód/tył
  • au-dessus de / au-dessous de = góra/dół

Najważniejsze: „de” i rodzajnik — kiedy się zmieniają?

Wiele wyrażeń ma na końcu de. Po de często następuje rodzajnik, który się „skleja”:

Forma Jak powstaje Przykład
de + ledu męski l.poj. Le livre est à côté du téléphone.
de + lade la żeński l.poj. Le livre est en face de la lampe.
de + l’de l’ samogłoska / h nieme La chaise est près de l’entrée.
de + lesdes liczba mnoga Les verres sont en face des assiettes.

Uwaga: mówimy en face des (a nie en face de les).

„Chez” — najczęstsze pytania (i pułapki)

  • chez + osoba: Chez Marie. (u Marii)
  • chez + zaimek: chez moi, chez toi, chez lui/elle, chez nous, chez vous, chez eux/elles

Typowy błąd:

  • Je dîne à moi.Je dîne chez moi.

W praktyce: gdy po polsku mówisz „u siebie / u mnie / u kogoś”, we francuskim bardzo często będzie chez.

„Devant / derrière” vs „en face de” — to nie to samo

  • devant = „przed” (z tej samej strony, na osi przód–tył)
  • derrière = „za”
  • en face de = „naprzeciw” (po drugiej stronie, twarzą w twarz)
Sytuacja Francuski Znaczenie
Auto stoi przed domem La voiture est devant la maison. przed
Krzesło jest za stołem La chaise est derrière la table. za
Kawiarnia jest naprzeciw banku Le café est en face de la banque. naprzeciw

„Au-dessus de / au-dessous de” — kiedy trzeba dodać „de”?

W praktyce prawie zawsze mów: au-dessus de + rzecz / au-dessous de + rzecz.

  • Le tableau est au-dessus du canapé.
  • Les chaussures sont au-dessous du lit.

Bez „de” możesz spotkać, gdy sens jest ogólny:

  • Au-dessus, il y a une lampe. (Wyżej jest lampa.)

Pozycja w zdaniu: gdzie wstawić wyrażenie miejsca?

  • Najczęściej: na końcu zdania.
    • Je dîne chez moi ce soir.
  • Czasem: między podmiotem a czasownikiem (styl bardziej „mówiony”).
    • Je dîne chez moi. / Je dîne souvent chez moi.
    • Je mange ici. / Je mange à côté de la fenêtre.

Samokontrola: najpierw powiedz „kto + robi co”, a potem dopiero dodaj „gdzie”.

Szybka checklista (A1) — czy brzmi naturalnie?

  1. Czy po wyrażeniu jest potrzebne de? (à côté de, en face de, près de, loin de, au-dessus de, au-dessous de)
  2. Czy de + le zmieniło się na du, a de + les na des?
  3. Czy używasz chez z osobą/zaimkiem (chez moi/toi…)?
  4. Czy nie mylisz en face de (naprzeciw) z devant (przed)?
  1. Przysłówki miejsca stawia się na końcu zdania, po czasowniku lub między podmiotem a czasownikiem.
Adverbe de Lieu (Przysłówek miejsca)Exemple (Przykład)
Chez (u)Je mange chez moi. (Jem u siebie.)
À côté de (obok)Le livre est à côté de la lampe. (Książka jest obok lampy.)
En face de (naprzeciwko)Mon verre est en face de mon assiette. (Moja szklanka jest naprzeciwko mojego talerza.)
Au dessus (de) (nad)Tu as mis une casquette au dessus de ta tête.  (Założyłeś czapkę nad swoją głowę. )
Au dessous (de) (pod)J'ai mis une chemise au dessous de mon pull. (Założyłem koszulę pod mój sweter.)
Derrière (za)Les fourchettes sont rangées derrière les couteaux. (Widelce są ułożone za nożami.)
Devant (przed)Ma voiture est devant ta maison.  (Mój samochód jest przed twoim domem. )
Près (blisko)Mon frère est toujours près de moi.  (Mój brat jest zawsze blisko mnie. )
Loin (daleko)Je ne peux pas venir en Australie, c'est trop loin. (Nie mogę przyjechać do Australii, to za daleko.)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Mets les fourchettes ____ les couteaux, s'il te plaît.

Połóż widelce ____ nożami, proszę.)

2. Les verres sont ____ assiettes.

Szklanki są ____ talerzy.)

3. La serviette est ____ ton assiette.

Serwetka jest ____ twojego talerza.)

4. Je dîne ____ ce soir.

Dziś wieczorem jem obiad ____.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdanie używając właściwego przysłówka miejsca (chez, à côté de, en face de, au-dessus de, au-dessous de, derrière, devant, près de, loin de), aby pozycja była jasna. (Przykład: « Je suis dans le bureau » → « Je suis devant le bureau »)

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (Chez) Je déjeune à la maison.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je déjeune chez moi.
    (Je déjeune chez moi.)
  2. Wskazówka Wskazówka (À côté de) La pharmacie est à droite du supermarché.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La pharmacie est à côté du supermarché.
    (La pharmacie est à côté du supermarché.)
  3. Wskazówka Wskazówka (En face de) Le café est de l’autre côté de la rue par rapport à la banque.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le café est en face de la banque.
    (Le café est en face de la banque.)
  4. Wskazówka Wskazówka (Au-dessus de) Le tableau est plus haut que le canapé.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le tableau est au-dessus du canapé.
    (Le tableau est au-dessus du canapé.)
  5. Wskazówka Wskazówka (Au-dessous de) Mes chaussures sont sous le lit.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mes chaussures sont au-dessous du lit.
    (Mes chaussures sont au-dessous du lit.)
  6. Wskazówka Wskazówka (Loin de) Le parking est très loin de mon bureau.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le parking est loin de mon bureau.
    (Le parking est loin de mon bureau.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach ustawcie naczynia i opiszcie, gdzie znajdują się przedmioty.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Tu prépares la table chez toi pour un dîner avec des collègues après le travail.
(Przygotowujesz stół u siebie na kolację z kolegami po pracy.)

Omówić
  • Où mets-tu l’assiette, le verre et la serviette sur la table ? (Gdzie kładziesz talerz, szklankę i serwetkę na stole?)
  • Que mets-tu devant toi et qu’est-ce qui est derrière l’assiette ? Pourquoi ? (Co kładziesz przed sobą, a co znajduje się za talerzem? Dlaczego?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Le verre est à côté de l’assiette. (Szklanka stoi obok talerza.)
  • La fourchette est à gauche, le couteau est à droite. (Widelec jest po lewej, nóż po prawej.)
  • On met la serviette devant l’assiette. (Serwetkę kładzie się przed talerzem.)

Użyj w rozmowie
  • chez + pronom (chez moi/chez toi) (chez + zaimek (chez moi/chez toi))
  • à côté de / en face de (obok / naprzeciwko)
  • devant / derrière (przed / za)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Donia Ben Salem

Stosowane języki obce

Université de Lorraine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 12/03/2026 01:27