(
- Usate "depuis" con un momento di partenza per un’azione continua.
- Usate "jusque" con una data/ora per indicare un limite.
- Usate "pendant" con una durata per un’azione completa nel tempo.
| Mot (Parola) | Exemple (Esempio) |
|---|---|
| Depuis (Da) | Je vis ici depuis 2010. (Vivo qui dal 2010.) |
| Jusque / Jusqu'à (Fino / Fino a) | La réunion dure jusque / jusqu'à 18h. (La riunione dura fino / fino alle 18.) |
| Pendant (Per (durante)) | Nous parlons pendant deux heures. (Parliamo per due ore.) |
Eccezioni!
- Jusqu' si usa quando jusque è seguito da "à" o "au", perché queste parole iniziano con una vocale o una "h" muta, per rendere la pronuncia più fluida. Esempio: Je travaille jusqu'à 18h aujourd'hui.
- Jusqu'à è la forma più comune e standard, usata per indicare sia il tempo sia lo spazio, ed è quella che incontrerete più spesso in francese.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Je travaille à Paris ___ 2023.
Lavoro a Parigi ___ 2023.2. Le bureau est ouvert ___ 18h.
L'ufficio è aperto ___ 18:00.3. La réunion dure ___ trente minutes.
La riunione dura ___ trenta minuti.4. Je suis au téléphone ___ midi.
Sono al telefono ___ mezzogiorno.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivete ogni frase usando correttamente «depuis», «jusqu'à» o «pendant» per indicare il momento di partenza, il limite o la durata.
-
Je travaille ici. J’ai commencé en 2022.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioJe travaille ici depuis 2022.(Je travaille ici depuis 2022.)
-
Le magasin est ouvert. Il ferme à 19h.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioLe magasin est ouvert jusqu'à 19h.(Le magasin est ouvert jusqu' à 19h.)
-
Nous avons un cours de français. La durée est 1 heure.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioNous avons cours de français pendant une heure.(Nous avons cours de français pendant une heure.)
-
Je suis en France. J’ai commencé en janvier.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioJe suis en France depuis janvier.(Je suis en France depuis janvier.)
-
Je reste au bureau. Je pars à 17h30.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioJe reste au bureau jusqu'à 17h30.(Je reste au bureau jusqu' à 17h30.)
-
Ils parlent au téléphone. La durée est 10 minutes.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIls parlent au téléphone pendant dix minutes.(Ils parlent au téléphone pendant dix minutes.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: In coppia, decidete l'ora di inizio, la durata e la fine.
- À quelle heure commence la réunion et pourquoi ce choix ? (A che ora inizia la riunione e perché avete scelto quell'orario?)
- Jusqu'à quelle heure pouvez-vous rester au bureau aujourd'hui ? Expliquez. (Fino a che ora potete restare in ufficio oggi? Spiegate.)
- Quelle heure est-il ? Il est dix heures et quart. (Che ore sono? Sono le dieci e un quarto.)
- Je suis ici depuis midi pile. (Sono qui da mezzogiorno in punto.)
- La réunion dure pendant une heure et demie. (La riunione dura un'ora e mezza.)
- depuis (da)
- jusqu'à (fino a)
- pendant (durante)