(
- Używaj "depuis" z momentem początkowym dla czynności trwającej.
- Używaj "jusque" z datą/godziną, aby wskazać granicę.
- Używaj "pendant" z okresem trwania dla czynności zakończonej w czasie.
| Mot (Słowo) | Exemple (Przykład) |
|---|---|
| Depuis (Od (od jakiegoś momentu)) | Je vis ici depuis 2010. (Mieszkam tu od 2010 roku.) |
| Jusque / Jusqu'à (Do / aż do) | La réunion dure jusque / jusqu'à 18h. (Spotkanie trwa do / aż do 18:00.) |
| Pendant (Przez) | Nous parlons pendant deux heures. (Rozmawiamy przez dwie godziny.) |
Wyjątki!
- Jusqu' jest używane, gdy jusque jest po nim "à" lub "au", ponieważ te słowa zaczynają się od samogłoski lub niemego „h”, aby wymowa była płynniejsza. Exemple: Je travaille jusqu'à 18h aujourd'hui.
- Jusqu'à to najczęstsza i standardowa forma, używana do wskazywania zarówno czasu, jak i przestrzeni; to ją będziesz najczęściej spotykać po francusku.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Je travaille à Paris ___ 2023.
Pracuję w Paryżu ___ 2023 roku.2. Le bureau est ouvert ___ 18h.
Biuro jest otwarte ___ 18:00.3. La réunion dure ___ trente minutes.
Spotkanie trwa ___ trzydzieści minut.4. Je suis au téléphone ___ midi.
Jestem przy telefonie ___ południa.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz każde zdanie, używając poprawnie „depuis” (od), „jusqu'à” (do) lub „pendant” (przez), aby wskazać moment rozpoczęcia, granicę lub czas trwania.
-
Je travaille ici. J’ai commencé en 2022.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe travaille ici depuis 2022.(Je travaille ici depuis 2022.)
-
Le magasin est ouvert. Il ferme à 19h.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLe magasin est ouvert jusqu'à 19h.(Le magasin est ouvert jusqu'à 19h.)
-
Nous avons un cours de français. La durée est 1 heure.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładNous avons cours de français pendant une heure.(Nous avons cours de français pendant une heure.)
-
Je suis en France. J’ai commencé en janvier.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe suis en France depuis janvier.(Je suis en France depuis janvier.)
-
Je reste au bureau. Je pars à 17h30.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe reste au bureau jusqu'à 17h30.(Je reste au bureau jusqu'à 17h30.)
-
Ils parlent au téléphone. La durée est 10 minutes.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIls parlent au téléphone pendant dix minutes.(Ils parlent au téléphone pendant dix minutes.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach ustalcie godzinę rozpoczęcia, czas trwania i zakończenie.
- À quelle heure commence la réunion et pourquoi ce choix ? (O której godzinie zaczyna się spotkanie i dlaczego wybraliście tę porę?)
- Jusqu'à quelle heure pouvez-vous rester au bureau aujourd'hui ? Expliquez. (Do której możecie dziś zostać w biurze? Wyjaśnijcie.)
- Quelle heure est-il ? Il est dix heures et quart. (Która jest godzina? Jest kwadrans po dziesiątej.)
- Je suis ici depuis midi pile. (Jestem tu od dwunastej w punkt.)
- La réunion dure pendant une heure et demie. (Spotkanie trwa półtorej godziny.)
- depuis (depuis)
- jusqu'à (jusqu'à)
- pendant (pendant)