(
- Verwenden Sie "depuis" mit einem Startzeitpunkt für eine fortlaufende Handlung.
- Verwenden Sie "jusque" mit einem Datum/einer Uhrzeit, um eine Grenze anzugeben.
- Verwenden Sie "pendant" mit einer Dauer für eine Handlung, die innerhalb eines Zeitraums vollständig stattfindet.
| Mot (Wort) | Exemple (Beispiel) |
|---|---|
| Depuis (seit) | Je vis ici depuis 2010. (Ich lebe hier seit 2010.) |
| Jusque / Jusqu'à (bis / bis zu) | La réunion dure jusque / jusqu'à 18h. (Die Besprechung dauert bis / bis zu 18 Uhr.) |
| Pendant (während) | Nous parlons pendant deux heures. (Wir sprechen während zwei Stunden.) |
Ausnahmen!
- Jusqu' wird verwendet, wenn jusque von "à" oder "au" gefolgt wird, weil diese Wörter mit einem Vokal oder einem stummen "h" beginnen, um die Aussprache flüssiger zu machen. Exemple: Je travaille jusqu'à 18h aujourd'hui.
- Jusqu'à ist die häufigste und standardmäßige Form; sie wird verwendet, um sowohl Zeit als auch Raum anzugeben, und ist die Form, der Sie im Französischen am häufigsten begegnen.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. Je travaille à Paris ___ 2023.
Je travaille à Paris ___ 2023.2. Le bureau est ouvert ___ 18h.
Le bureau est ouvert ___ 18h.3. La réunion dure ___ trente minutes.
La réunion dure ___ trente minutes.4. Je suis au téléphone ___ midi.
Je suis au téléphone ___ midi.Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreiben Sie jeden Satz um und verwenden Sie dabei korrekt „depuis“, „jusqu'à“ oder „pendant“, um den Beginn, die Grenze oder die Dauer anzugeben.
-
Je travaille ici. J’ai commencé en 2022.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielJe travaille ici depuis 2022.(Je travaille ici depuis 2022.)
-
Le magasin est ouvert. Il ferme à 19h.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLe magasin est ouvert jusqu'à 19h.(Le magasin est ouvert jusqu'à 19h.)
-
Nous avons un cours de français. La durée est 1 heure.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielNous avons cours de français pendant une heure.(Nous avons cours de français pendant une heure.)
-
Je suis en France. J’ai commencé en janvier.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielJe suis en France depuis janvier.(Je suis en France depuis janvier.)
-
Je reste au bureau. Je pars à 17h30.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielJe reste au bureau jusqu'à 17h30.(Je reste au bureau jusqu'à 17h30.)
-
Ils parlent au téléphone. La durée est 10 minutes.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielIls parlent au téléphone pendant dix minutes.(Ils parlent au téléphone pendant dix minutes.)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Entscheidet euch zu zweit über Anfangszeit, Dauer und Ende.
- À quelle heure commence la réunion et pourquoi ce choix ? (Um wie viel Uhr beginnt die Besprechung und warum habt ihr euch dafür entschieden?)
- Jusqu'à quelle heure pouvez-vous rester au bureau aujourd'hui ? Expliquez. (Bis wie viel Uhr könnt ihr heute im Büro bleiben? Begründet eure Antwort.)
- Quelle heure est-il ? Il est dix heures et quart. (Wie spät ist es? Es ist Viertel nach zehn.)
- Je suis ici depuis midi pile. (Ich bin seit genau zwölf Uhr hier.)
- La réunion dure pendant une heure et demie. (Die Besprechung dauert anderthalb Stunden.)
- depuis (seit)
- jusqu'à (bis)
- pendant (während)