Utilisez les prépositions de temps pour situer une action dans le temps.
(Utiliza las preposiciones de tiempo para situar una acción en el tiempo.)
- Utilisez "depuis" con un momento de inicio para una acción continua.
- Utilisez "jusque" con una fecha/hora para indicar un límite.
- Utilisez "pendant" con una duración para una acción completa en el tiempo.
| Mot (Palabra) | Exemple (Ejemplo) |
|---|---|
| Depuis (Desde) | Je vis ici depuis 2010. (Vivo aquí desde 2010.) |
| Jusque / Jusqu'à (Hasta) | La réunion dure jusque / jusqu'à 18h. (La reunión dura hasta las 18 h.) |
| Pendant (Durante) | Nous parlons pendant deux heures. (Hablamos durante dos horas.) |
¡Excepciones!
- Jusqu' se utiliza cuando jusque va seguido de "à" o "au", porque estas palabras empiezan por una vocal o una "h" muda, para que la pronunciación sea más fluida. Ejemplo: Je travaille jusqu'à 18h aujourd'hui.
- Jusqu'à es la forma más común y estándar, usada para indicar tanto el tiempo como el espacio, y es la que encontrarás más a menudo en francés.
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
1. Je travaille ici ___ 2022.
Trabajo aquí ___ 2022.)2. La réunion dure ___ 18h.
La reunión dura ___ 18h.)3. Je parle avec ma collègue ___ dix minutes avant la réunion.
Hablo con mi colega ___ diez minutos antes de la reunión.)4. Le matin, je lis mes e-mails ___ 8h ___ 8h30.
Por la mañana, leo mis correos ___ 8h ___ 8:30h.)Ejercicio 2: Reescribe las frases
Instrucción: Reescribe las oraciones usando la preposición de tiempo correcta: desde, hasta o durante (realiza los cambios necesarios).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJe travaille ici depuis 2019.(Trabajo aquí desde 2019.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLe cours dure pendant deux heures.(La clase dura dos horas.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJe reste au bureau jusqu'à 18h.(Me quedo en la oficina hasta las 18:00.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLa réunion dure pendant une heure.(La reunión dura una hora.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJ’habite à Paris depuis 2021.(Vivo en París desde 2021.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJe suis au téléphone avec le client jusqu'à midi.(Estoy al teléfono con el cliente hasta mediodía.)
Ejercicio 3: Gramática en acción
Instrucción: En parejas, hacedos preguntas sobre vuestros horarios hoy y mañana.
- Depuis quelle heure êtes-vous au travail aujourd’hui ? (¿Desde qué hora estás en el trabajo hoy?)
- Jusqu’à quelle heure travaillez-vous ce soir ? Et demain matin ? (¿Hasta qué hora trabajas esta noche? ¿Y mañana por la mañana?)
- Quelle heure est‑il ? (¿Qué hora es?)
- Je suis ici depuis huit heures du matin. (Estoy aquí desde las ocho de la mañana.)
- Je travaille jusqu’à dix‑huit heures ce soir. (Trabajo hasta las seis de la tarde esta noche.)
- depuis + moment de départ (desde + momento de inicio)
- jusqu’à + heure/moment de fin (hasta + hora/momento de fin)
- pendant + durée (durante + duración)