Tijdsaanduiding: "Depuis, Jusqu'à, Pendant, etc..."

Expression du temps: "Depuis, Jusqu'à, Pendant, etc..."


"Depuis", "Jusqu'à", "Pendant" servent à exprimer le temps.

("Depuis", "Jusqu'à", "Pendant" dienen om tijd uit te drukken.)

Kies snel: startpunt, eindpunt of duur?

Deze drie woorden lijken op elkaar, maar ze beantwoorden telkens een andere vraag:

Vraag Frans Denken in het Nederlands
Vanaf wanneer? (en het duurt nog) depuis sinds
Tot wanneer? (de grens) jusque / jusqu’à tot (aan)
Hoe lang? (volledige duur) pendant gedurende

1) Depuis: startpunt + actie loopt nog

  • Gebruik depuis met een beginmoment: jaar, maand, dag, tijdstip.
  • De situatie is nog bezig op het moment dat je spreekt.
Correct Waarom?
Je travaille ici depuis 2022. Startpunt 2022, ik werk er nu nog.
J’habite à Bruxelles depuis janvier. Startpunt januari, wonen is doorlopend.

Let op (typische valkuil): depuis is niet “voor (een duur)”. Dus niet met “deux heures”.

Je travaille depuis deux heures. (A1: vermijd dit als je twijfelt)
Je travaille depuis 10h. (startmoment)
Je travaille pendant deux heures. (duur)

2) Jusque / jusqu’à: eindpunt (deadline, sluiting, grens)

  • Gebruik jusque / jusqu’à met een limiet: tijd, datum, moment.
  • Het gaat om het eindpunt, niet om de totale duur.
Correct Wat betekent het?
Le bureau est ouvert jusqu’à 18h. Open tot 18.00.
Je reste au bureau jusqu’à 17h30. Ik blijf tot 17.30.
Je suis au téléphone jusqu’à midi. Aan de telefoon tot 12.00.

Waarom vaak jusqu’à (met apostrof)?

  • Voor een vlotte uitspraak wordt jusque vaak jusqu’ vóór een klinker.
  • In de praktijk zie je het meest: jusqu’à.
Vorm Voorbeeld
jusqu’à + uur/datum/plaats jusqu’à 18h, jusqu’à lundi, jusqu’à Paris
jusqu’au + le + woord jusqu’au lundi 10, jusqu’au 15 août

Mini-check: staat er letterlijk au (= à + le)? Dan is het jusqu’au. Anders meestal jusqu’à.

3) Pendant: duur (van begin tot einde)

  • Gebruik pendant met een tijdspanne: 10 minuten, 2 uur, 3 dagen.
  • Je kijkt naar de actie als een volledige periode.
Correct Waarom?
La réunion dure pendant trente minutes. “30 minuten” = duur.
Je travaille pendant deux heures. “2 uur” = complete tijdspanne.

Snelle zelfcheck (30 seconden)

  1. Wil je een startmoment geven en het loopt nog? → depuis
  2. Wil je een eindmoment aangeven? → jusqu’à (of jusqu’au)
  3. Wil je zeggen hoe lang iets duurt? → pendant

Veelgemaakte fouten (en hoe je ze voorkomt)

  • Niet verwarren: jusqu’à = eindpunt, pendant = duur.

    La réunion dure jusqu’à trente minutes.
    La réunion dure pendant trente minutes.

  • Niet “depuis” + duur (als basisregel op A1).

    Je travaille depuis deux heures.
    Je travaille depuis 14h. / Je travaille pendant deux heures.

  1. Gebruik "depuis" met een startmoment voor een doorlopende actie.
  2. Gebruik "jusque" met een datum/tijd om een grens aan te geven.
  3. Gebruik "pendant" met een duur voor een actie die volledig binnen een bepaalde tijd plaatsvindt.
Mot (Woord)Exemple (Voorbeeld)
Depuis (Sinds)Je vis ici depuis 2010. (Ik woon hier sinds 2010.)
Jusque / Jusqu'à (Tot / Tot aan)La réunion dure jusque / jusqu'à 18h. (De vergadering duurt tot / tot aan 18u.)
Pendant (Gedurende)Nous parlons pendant deux heures. (We praten gedurende twee uur.)

Uitzonderingen!

  1. Jusqu' wordt gebruikt wanneer jusque gevolgd wordt door "à" of "au", omdat deze woorden met een klinker of een stomme "h" beginnen, om de uitspraak vloeiender te maken. Exemple: Je travaille jusqu'à 18h aujourd'hui.
  2. Jusqu'à is de meest voorkomende en standaardvorm, gebruikt om zowel tijd als ruimte aan te geven, en dat is de vorm die je het vaakst zult tegenkomen in het Frans.

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Je travaille à Paris ___ 2023.

Ik werk in Parijs ___ 2023.

2. Le bureau est ouvert ___ 18h.

Het kantoor is open ___ 18.00 uur.

3. La réunion dure ___ trente minutes.

De vergadering duurt ___ dertig minuten.

4. Je suis au téléphone ___ midi.

Ik ben aan de telefoon ___ het middaguur.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met correct gebruik van «depuis», «jusqu'à» of «pendant» om het beginmoment, de grens of de duur aan te geven.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Je travaille ici. J’ai commencé en 2022.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Je travaille ici depuis 2022.
    (Je travaille ici depuis 2022.)
  2. Le magasin est ouvert. Il ferme à 19h.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Le magasin est ouvert jusqu'à 19h.
    (Le magasin est ouvert jusqu'à 19h.)
  3. Nous avons un cours de français. La durée est 1 heure.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Nous avons cours de français pendant une heure.
    (Nous avons cours de français pendant une heure.)
  4. Je suis en France. J’ai commencé en janvier.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Je suis en France depuis janvier.
    (Je suis en France depuis janvier.)
  5. Je reste au bureau. Je pars à 17h30.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Je reste au bureau jusqu'à 17h30.
    (Je reste au bureau jusqu'à 17h30.)
  6. Ils parlent au téléphone. La durée est 10 minutes.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Ils parlent au téléphone pendant dix minutes.
    (Ils parlent au téléphone pendant dix minutes.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Ga per duo zitten en bepaal het beginuur, de duur en het einde.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Vous organisez une réunion au bureau et vérifiez les horaires ensemble.
(Je organiseert een vergadering op kantoor en controleert samen de tijden.)

Bespreek
  • À quelle heure commence la réunion et pourquoi ce choix ? (Hoe laat begint de vergadering en waarom kies je dat tijdstip?)
  • Jusqu'à quelle heure pouvez-vous rester au bureau aujourd'hui ? Expliquez. (Tot hoe laat kunnen jullie vandaag op kantoor blijven? Leg uit.)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Quelle heure est-il ? Il est dix heures et quart. (Hoe laat is het? Het is kwart over tien.)
  • Je suis ici depuis midi pile. (Ik ben hier sinds precies twaalf uur.)
  • La réunion dure pendant une heure et demie. (De vergadering duurt anderhalf uur.)

Gebruik in gesprek
  • depuis (sinds)
  • jusqu'à (tot)
  • pendant (gedurende)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 12/03/2026 07:21