Gli articoli contratti: "Au, Aux, Du, Des"

Les articles contractés : "Au, Aux, Du, Des"


Les articles contractés au, aux, du, des s’utilisent avec les lieux, objets ou personnes.

(Gli articoli contratti au, aux, du, des si usano con luoghi, oggetti o persone.)

Quando usare gli articoli contratti (au, aux, du, des)

In francese, alcune combinazioni molto frequenti si “accorciano” per essere più fluide da pronunciare.

  • à + leau (direzione: “a/al”)
  • à + lesaux (direzione: “a/ai, alle”)
  • de + ledu (provenienza/“di, dal”)
  • de + lesdes (provenienza/“dei, delle” oppure “di + plurale”)

Schema rapido: scegli la preposizione, poi il genere/numero

Voglio dire… + le (masch. sing.) + les (plurale)
“a / al”à au
Je vais au bureau.
aux
Je vais aux courses.
“di / dal / da”de du
Je viens du centre-ville.
des
Je reviens des vacances.

La regola chiave (e l’errore tipico)

  • Con le e les dopo à o de, si contrae sempre.
  • Quindi queste forme sono da evitare:
  • à leau
  • à lesaux
  • de ledu
  • de lesdes

E “la” e “l’”? Qui non si contrae

Questo punto evita molti dubbi: la e l’ non si contraggono con à e de.

  • à la boulangerie (non esiste au la)
  • à l’épicerie
  • de la gare
  • de l’hôtel

Come scegliere in 3 domande (check mentale)

  1. È “andare a”? → di solito à (aller à…)
  2. È “venire da / parlare di / avere bisogno di”? → di solito de (venir de…, parler de…, avoir besoin de…)
  3. Il nome dopo è “le/les”? → allora usa au/aux/du/des

Esempi pratici (contesto lavoro/quotidiano):

  • Je vais au supermarché. (à + le)
  • Nous allons aux rendez-vous. (à + les)
  • Je viens du bureau. (de + le)
  • Je parle des projets avec l’équipe. (de + les)

Pronuncia: “au” e “aux” suonano uguale

  • au = aux → si pronunciano entrambi /o/.
  • Quindi ascoltando potresti non sentire la differenza: la capisci dal nome dopo (singolare vs plurale).

Liaison: quando senti una “z”

Con aux e des, se la parola dopo inizia per vocale o h (muta), spesso si fa la liaison:

  • aux enfants → si sente “o-z-an-fan
  • des idées → si sente “de-z-i-dé

Nota utile: la liaison è soprattutto una questione di pronuncia; la forma scritta resta aux / des.

Autoverifica rapida (prima di parlare o scrivere)

  • Sto per dire à o de?
  • Dopo c’è le o les?
  • Se sì: contraggo automaticamente → au / aux / du / des.
  1. Quando sono usati dopo le preposizioni "à" "et" "de" , gli articoli "le" e "les" si contraggono.
  2. Gli articoli "la" e "l' " non si contraggono mai. (ex : "Je vais à la boulangerie." ; Je vais à l'épicerie.")
Singulier (Singolare)À + leAu : Je vais au marché. (Vado al mercato.)De + leDu : Je viens du centre commercial. (Vengo dal centro commerciale.)
Pluriel (Plurale)À + lesAux : Je vais aux courses. (Vado a fare la spesa.)De + lesDes : Je mange des légumes tous les jours. (Mangio delle verdure tutti i giorni.)

Eccezioni!

  1. Con "aux" e "des" , si fa la liaison con la parola successiva quando inizia con una vocale o con una "h". Exemple: "Aux enfants" ; "des idées"
  2. Gli articoli "au" e "aux" si pronunciano allo stesso modo /o/.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Je vais ___ marché ce matin pour acheter des légumes.

Vado ___ mercato questa mattina per comprare delle verdure.

2. Je vais ___ courses après le travail.

Vado ___ spesa dopo il lavoro.

3. Je viens ___ centre commercial, il y a beaucoup de monde.

Vengo ___ centro commerciale, c'è molta gente.

4. Je veux ___ biscuits, s'il vous plaît.

Voglio ___ biscotti, per favore.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando l’articolo contratto corretto: au, aux, du o des (esempio: Je vais à le marché → Je vais au marché).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Je vais à le bureau en bus.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Je vais au bureau en bus.
    (Je vais au bureau en bus.)
  2. Nous allons à les courses après le travail.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Nous allons aux courses après le travail.
    (Nous allons aux courses après le travail.)
  3. Il revient de le centre-ville.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Il revient du centre-ville.
    (Il revient du centre-ville.)
  4. Je parle de les vacances avec mes collègues.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Je parle des vacances avec mes collègues.
    (Je parle des vacances avec mes collègues.)
  5. Tu vas à les enfants après l’école.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Tu vas aux enfants après l’école.
    (Tu vas aux enfants après l’école.)
  6. Elle a besoin de les documents pour la réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Elle a besoin des documents pour la réunion.
    (Elle a besoin des documents pour la réunion.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia, decidete dove andare e cosa comprare ciascuno per cena.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Vous préparez le dîner ce soir et vous devez faire les courses après le travail.
(State preparando la cena stasera e dovete fare la spesa dopo il lavoro.)

Discutere
  • Où allez-vous d’abord : au marché, au supermarché ou au centre commercial ? Pourquoi ? (Dove andrete prima: al mercato, al supermercato o al centro commerciale? Perché?)
  • Qu’achetez-vous à la boulangerie et qu’achetez-vous à l’épicerie ? Donnez trois exemples chacun. (Cosa comprate in panetteria e cosa comprate nella drogheria/alimentari? Fate tre esempi per ciascuno.)

Parole e frasi utili
  • Je vais au supermarché avec ma liste de courses. (Vado al supermercato con la mia lista della spesa.)
  • Je vais aux courses puis je passe à la caisse. (Faccio la spesa e poi passo alla cassa.)
  • Je viens du marché : j’ai pris des légumes et des biscuits. (Vengo dal mercato: ho preso delle verdure e dei biscotti.)

Usare in conversazione
  • aller au / aux (aller au / aux)
  • venir du / des (venir du / des)
  • acheter des + nom pluriel (acheter des + nom pluriel)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 10/03/2026 19:57