Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Les articles contractés au, aux, du, des s’utilisent avec les lieux, objets ou personnes.

(Les articles contractés au, aux, du, des używa się z miejscami, przedmiotami lub osobami.)

O co chodzi z „au / aux / du / des”?

W języku francuskim à i de często stoją przed rodzajnikami le i les. Żeby było łatwiej wymówić, francuski robi kontrakcję (zlepienie).

Przyimek + rodzajnik Forma „zlepiona” Znaczenie (intuicyjnie)
à + le au „do / w” (miejsca) albo „do” (osoby)
à + les aux „do / w” (liczba mnoga)
de + le du „z / od”, „(czegoś)”, często: „z działu / z miejsca”
de + les des „z / od” (liczba mnoga), „(czegoś) / (jakichś)”

Szybka reguła: kiedy się „zlepia”, a kiedy nie?

  • Zlepia się tylko: le i les po à i de.
  • Nigdy się nie zlepia: à + la, à + l’, de + la, de + l’.
Poprawnie Niepoprawnie
à la boulangerie au la boulangerie
de l’eau du eau

Jak wybrać poprawną formę w 3 krokach (samokontrola)

  1. Sprawdź przyimek: czy masz à czy de?
  2. Sprawdź rodzajnik: czy następne słowo jest z le (męski l.poj.) czy les (liczba mnoga)?
  3. Zamień:
    • à + le → au
    • à + les → aux
    • de + le → du
    • de + les → des

Mini-test: Je vais à le bureauJe vais au bureau.

Mini-test: Je reviens de les vacancesJe reviens des vacances.

Najczęstsze zastosowania w praktyce (zakupy, praca, miasto)

  • aller au / aux + miejsce
    • Je vais au supermarché. (do supermarketu)
    • Nous allons aux magasins. (do sklepów)
  • parler au / aux + osoba
    • Je parle au vendeur. (do sprzedawcy)
    • Je parle aux collègues. (do kolegów)
  • revenir du / des + miejsce
    • Elle revient du supermarché. (z supermarketu)
    • Ils reviennent des vacances. (z wakacji)
  • le prix du / des + rzecz
    • le prix du fromage (cena sera)
    • le prix des fruits (cena owoców)

Uwaga 1: „des” może znaczyć dwie różne rzeczy

  • des = de + les (kontrakcja):
    Je reviens des bureaux. = „Wracam z biur.”
  • des = rodzajnik nieokreślony w liczbie mnogiej („jakieś”, „pewne”):
    J’achète des fruits. = „Kupuję jakieś owoce.”

Jak rozpoznać szybko? Jeśli w zdaniu jest sens „z/od (tych) …” i stoi wcześniej de (jawnie lub w konstrukcji) → to zwykle de + les. Jeśli chodzi o ilość/zakup („jakieś”) → to zwykle rodzajnik des.

Uwaga 2: wymowa i łączenie (liaison)

  • au i aux wymawia się tak samo: /o/. Różnicę widzisz w piśmie (liczba pojedyncza vs mnoga).
  • Po aux i po des często robimy liaison, gdy następne słowo zaczyna się od samogłoski lub niemego h:
    • aux enfants → /o zɑ̃fɑ̃/
    • des idées → /de zide/

Najczęstsze błędy (i jak ich uniknąć)

  • Nie pisz: à le, à les, de le, de les → prawie zawsze ma być: au / aux / du / des.
  • Nie zlepiaj z „la” i „l’”:
    • Je vais à la banque. (nie: au banque)
    • Je parle à l’assistante. (nie: au assistante)
  • Du vs de l’: jeśli słowo zaczyna się od samogłoski → zwykle de l’, nie du:
    • de l’eau, de l’orange, de l’huile

Co masz umieć po tej lekcji?

  • Automatycznie zamieniać: à + le/les oraz de + le/les na au/aux/du/des.
  • Nie robić kontrakcji z la i l’.
  • W rozmowie używać gotowych schematów: aller au/aux, revenir du/des, parler au/aux, le prix du/des.
  1. Gdy są używane po przyimkach "à" "et" "de" , rodzajniki "le" i "les" ulegają ściągnięciu.
  2. Rodzajniki "la" i "l' " nigdy nie ulegają ściągnięciu.
Singulier (Liczba pojedyncza)À (Do )+ le (+ le)Au (Au)De + le (De + le)Du (Du)
Pluriel (Liczba mnoga)À (Do) + les ( + les)Aux (Aux)De + les (De + les)Des (Des)

Wyjątki!

  1. Z "aux" i "des" robi się liaison z następnym słowem, gdy zaczyna się ono samogłoską lub "h". Exemple: "Aux enfants" ; "des idées"
  2. Rodzajniki "au" i "aux" wymawia się tak samo: /o/.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Je vais ___ supermarché pour acheter ___ lait et ___ biscuits.

Je vais ___ supermarché pour acheter ___ lait et ___ biscuits.)

2. Nous allons ___ légumes, puis nous passons ___ boissons.

Nous allons ___ légumes, puis nous passons ___ boissons.)

3. Je voudrais ___ fromage de chèvre et ___ tomates, s’il vous plaît.

Je voudrais ___ fromage de chèvre et ___ tomates, s'il vous plaît.)

4. Les promotions sont ___ rayon ___ fruits et ___ rayon ___ viandes.

Les promotions sont ___ rayon ___ fruits et ___ rayon ___ viandes.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając poprawnego skróconego przyimka (au, aux, du, des). Przykład: Je vais à le marché → Je vais au marché.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Je vais à le bureau.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je vais au bureau.
    (Je vais au bureau.)
  2. Nous parlons de le projet.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous parlons du projet.
    (Nous parlons du projet.)
  3. Ils habitent à les États-Unis.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ils habitent aux États-Unis.
    (Ils habitent aux États-Unis.)
  4. Je reviens de les vacances.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je reviens des vacances.
    (Je reviens des vacances.)
  5. Tu vas souvent à le restaurant avec tes collègues.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tu vas souvent au restaurant avec tes collègues.
    (Tu vas souvent au restaurant avec tes collègues.)
  6. Elle parle de les problèmes de l’entreprise.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Elle parle des problèmes de l’entreprise.
    (Elle parle des problèmes de l’entreprise.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach (w parach dwuosobowych) zdecydujcie, gdzie kupić każdy produkt z listy.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Vous préparez les courses du déjeuner avec un collègue après le travail.
(Przygotowujecie zakupy na lunch z kolegą po pracy.)

Omówić
  • Où allez-vous pour les fruits, les légumes et la viande ? Pourquoi ? (Gdzie pójdziecie po owoce, warzywa i mięso? Dlaczego?)
  • Qu’est-ce que vous prenez au supermarché et qu’est-ce que vous prenez au marché ? Pourquoi ? (Co kupujecie w supermarkecie, a co na targu? Dlaczego?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Allons au supermarché pour le jus et les biscuits. (Idźmy do supermarketu po sok i herbatniki.)
  • Je préfère acheter des légumes frais au marché. (Wolę kupować świeże warzywa na targu.)
  • Nous revenons du centre commercial avec des idées de menus. (Wracamy z centrum handlowego z pomysłami na menu.)

Użyj w rozmowie
  • aller au / aux + lieu (aller au / aux + lieu)
  • revenir du / des + lieu (revenir du / des + lieu)
  • parler du / des + produit (parler du / des + produit)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Języki komunikacji w międzynarodowych przedsiębiorstwach i organizacjach

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 05/03/2026 10:07